Questions d'orthographe Confusion grammaticale
Bande dessinée, dessin animé… Ces mots composés sans trait d’union
« pour ce faire » ou « pour se faire » ?
Il est facile de se tromper et d’écrire « se » pour « ce », surtout quand il est placé devant un verbe, comme c’est le cas dans « pour ce faire » ou « ce faisant ».
« voir » ou « voire » ?
N’écrivez pas « il invitera ses collègues, voir son patron », mais « il invitera ses collègues, voire son patron ». « Voir » et « voire » ont beau se prononcer de la même façon, ils n’ont rien à voir l’un avec l’autre !
« ils sont debout » ou « ils sont debouts » ? « ils sont ensemble » ou « ils sont ensembles » ?
On voudrait accorder « ensemble » avec le nom auquel le sens de la phrase le rapporte, et écrire « nous nous sommes assis ensembles au premier rang » au lieu de « nous nous sommes assis ensemble au premier rang ».
« afin que », « quoique »… : indicatif ou subjonctif ?
S’il s’agit de choisir entre « afin que je fasse » (subjonctif) et « afin que je fais » (indicatif), la réponse est facile. En revanche, il est plus aisé de se tromper quand il faut choisir entre « afin que je sourie » et « afin que je souris ».
« entretient » ou « entretien » ?
Il n’est pas rare de confondre le verbe conjugué avec le nom et d’écrire « les frais d’entretient » au lieu de « les frais d’entretien ».
« Pierre ou Paul t’aidera » ou « Pierre ou Paul t’aideront » ? L’accord avec « ou »
Faut-il dire « à l’issue de ce match, l’Italie ou l’Espagne sera championne d’Europe de foot » ou « à l’issue de ce match, l’Italie ou l’Espagne seront championnes d’Europe de foot » ?
« avoir à faire » ou « avoir affaire » ?
On a envie d’écrire « à faire » en toutes circonstances, aussi bien dans « il n’y a plus rien à faire » que dans « elle a à faire à plus fort qu’elle », alors qu’il faut écrire « elle a affaire à plus fort qu’elle ».
Le lever, le coucher… Ces verbes employés comme nom
« vous dites » ou « vous dîtes » ?
On se rappelle vaguement que « dire » a une conjugaison bizarre et, pour cette raison, on ajoute – à tort – un accent circonflexe à « dites » chaque fois qu’on l’écrit, même quand il s’agit de l’indicatif présent ou de l’impératif présent.
« Hypo- » et « hippo- » : des préfixes au sens très différent !
« un envoi » ou « un envoie » ?
« Envoi » et « envoie » étant de la même famille et se prononçant de la même façon, il n’est pas rare de trouver l’un écrit pour l’autre : « l’envoie du colis est gratuit » pour « l’envoi du colis est gratuit ».