C’est une erreur bien compréhensible que de vouloir suivre les règles générales d’accord du participe passé pour le verbe « faire » et d’écrire « elle s’est faite renvoyer » au lieu de « elle s’est fait renvoyer », ou « les stagiaires qu’elle a faits embaucher » au lieu de « les stagiaires qu’elle a fait embaucher ».
Immédiatement suivi d’un infinitif, le participe passé du verbe « faire » est invariable :
- La fillette s’est fait gronder par son père.
- Les robes que la princesse a fait confectionner sont d’or et d’argent.
Mais, bien sûr, quand il n’est pas suivi d’un infinitif, le participe passé du verbe « faire » suit les règles d’accord habituelles :
- Je retiens les leçons des erreurs que j’ai faites.
- La paysanne devenue princesse s’est faite au luxe.
Lisez aussi notre article sur l’accord du participe passé.
Arrêtez de douter de votre orthographe !
Découvrez les modules d'entraînement Projet Voltaire.
JE TESTE GRATUITEMENT
Avis de l’expert – Bruno Dewaele, champion du monde d’orthographe, professeur agrégé de lettres modernes
Rien que de très logique, finalement, dans cette règle : le complément d’objet direct avec lequel on serait – à tort ! – tenté d’accorder le participe sous prétexte qu’il le précède n’a rien à voir avec ce dernier, mais avec le verbe à l’infinitif qui suit. Il est donc normal qu’il ne soit d’aucune influence sur l’accord dudit participe…
Exercices (cherchez les erreurs)
- Ils se sont faits renvoyer pour insubordination.
- Les techniciens qu’il a faits embaucher seront sur place mardi.
- Les travaux qu’on a fait voter n’ont jamais été effectués.
- La banquette qu’elle s’est faite livrer ne tient pas dans son salon.
- Le client a-t-il payé la facture qu’on lui a fait parvenir ?
- La société s’est faite connaître grâce à une vidéo postée sur Internet.
- Les devis qu’elle a fait établir ont été approuvés par l’intendant.
- Les ouvriers se sont faits payer en liquide.
- Les radiateurs qu’on a fait installer sont en fonte.
- Les badges que j’ai faits imprimer ne sont pas encore disponibles.
Réponses
- Faux. Il faut écrire : Ils se sont fait renvoyer pour insubordination.
Immédiatement suivi d’un infinitif, le participe passé du verbe « faire » est invariable : ici, « faits » est suivi de « renvoyer ». Il ne s’accorde donc pas et on écrit « ils se sont fait renvoyer ». - Faux. Il faut écrire : Les techniciens qu’il a fait embaucher seront sur place mardi.
« Faits » est suivi immédiatement d’un infinitif, « embaucher ». Il ne s’accorde donc pas et on écrit « les techniciens qu’il a fait embaucher ». - Phrase correcte.
- Faux. Il faut écrire : La banquette qu’elle s’est fait livrer ne tient pas dans son salon.
« Faite », participe passé du verbe « faire », est suivi immédiatement d’un infinitif, « livrer ». Il ne s’accorde donc pas, et on n’écrit pas « qu’elle s’est faite livrer », mais « qu’elle s’est fait livrer ». - Phrase correcte.
- Faux. Il faut écrire : La société s’est fait connaître grâce à une vidéo postée sur Internet.
Immédiatement suivi d’un infinitif, le participe passé du verbe « faire » est invariable : ici, « faite » est suivi de « connaître ». Le participe passé ne s’accorde donc pas et on écrit « la société s’est fait connaître ». - Phrase correcte.
- Faux. Il faut écrire : Les ouvriers se sont fait payer en liquide.
Immédiatement suivi d’un infinitif, le participe passé du verbe « faire » est invariable : ici, « faits » est suivi de « payer ». Il ne s’accorde donc pas et on écrit « les ouvriers se sont fait payer ». - Phrase correcte.
- Faux. Il faut écrire : Les badges que j’ai fait imprimer ne sont pas encore disponibles.
Immédiatement suivi d’un infinitif, le participe passé du verbe « faire » est invariable : ici, « faits » est suivi de « imprimer ». Il ne s’accorde donc pas et on écrit « les badges que j’ai fait imprimer ».
Besoin de vous remettre à niveau en orthographe ?
Découvrez les modules d'entraînement Projet Voltaire.
JE TESTE GRATUITEMENT
bonjour, j’ai un doute sur l’emploi de « s’est fait » qui signifie selon moi que la personne est à l’origine de l’action. Dans « ils se sont fait renvoyer », ce n’est pas comme dans « ils se sont fait mal » (par leurs mouvements), ils ne sont pas à l’origine directe de l’action de renvoi. Quid ?
merci
Bonjour bouffandeau, on peut bien écrire « ils se sont fait renvoyer » pour dire qu’ils ont subi ce renvoi. Bonne journée.
Bonjour. Doit-on écrire « ils se sont fait confiance » ou « ils se sont faits confiance ». ? Merci par avance.
Bonjour Viviane, on écrit « Ils se sont fait confiance », car « se » est ici complément d’objet indirect (COI). Quant au COD, « confiance », il est placé après le verbe. Bonne journée.
Bonjour Sandrine,
Vous avez omis de mettre un S au pronom au pluriel : « Ils se sont… » en répondant à Viviane. Bonne continuation.
Bonjour Mister Ortho, en effet, j’étais tellement concentrée sur l’absence du « s » à « fait » que j’ai fini par l’omettre à « ils » ! Merci de votre vigilance et bon après-midi :-).
Ils se sont faits confiance
Bonsoir Kant, non, on écrit « Ils se sont fait confiance ». Le COD est « confiance », le COI est le pronom « se » ; or on n’accorde jamais le participe passé avec un COI. Dans cette phrase, vous pouvez vous assurer de l’invariabilité en mettant le sujet au féminin pluriel : « Elles se sont fait confiance » (et non « faites » confiance). Bonne soirée.
Bonjour,
Si j’ai bien compris « faire » est une exception.
On doit écrire:
Ma tante, je l’ai fait venir…
mais
Ma tante, je l’ai vue venir…
Est-ce bien correct ?
Merci !
Bonjour Sandra, oui, c’est exact. Concernant votre second exemple, on accorde le participe passé car c’est bien « ma tante » qui fait l’action de « venir », exprimée par le verbe à l’infinitif. Dans le cas contraire, on n’aurait pas accordé. Voici la règle correspondante : https://www.projet-voltaire.fr/regles-orthographe/les-enfants-que-j-ai-entendu-crier-les-enfants-que-j-ai-entendus-crier/. Bon dimanche.
Personnellement, l’explication de l’expert ne m’apporte pas grand chose dans ce cas précis car en l’espèce, le COD, je m’en moque un peu… Car selon ce qui m’a été enseigné, le COD on ne s’en préoccupe qu’avec « avoir ». Or ici,
ce qui me turlupine c’est « être »… On m’a pourtant appris que lorsqu’on emploie « être », d’une manière ou d’une autre, ce qui suit s’accorde en genre et en nombre. Et c’est bien ça qui me déroute…
Je chéris notre langue et ses nombreuses spécificités qui en font sa richesses et ses subtilités, mais franchement, à partir d’un certain moment, trop de règles tue la règle, trop d’exceptions tue l’exception…
Bien cordialement.
Bonjour Angelus, je comprends votre remarque, et pourtant ce n’est pas le seul cas où la seule présence de l’auxiliaire être ne vaut pas « accord du participe passé ». C’est aussi le cas de certains verbes pronominaux. Voir notre règle : https://www.projet-voltaire.fr/regles-orthographe/ils-se-sont-telephone-ils-se-sont-telephones/. Bonne journée.
Bonjour,
J’ai un doute avec cette phrase :
Je t’ai fait / faite venir. (le COD est féminin)
Je pensais que lorsque l’action du verbe à l’infinitif était faite par le COD, on pouvait accorder le participe passé… Non ?
Merci de votre réponse !
Bonjour Gwen, comme indiqué dans la règle que vous commentez, « Immédiatement suivi d’un infinitif, le participe passé du verbe « faire » est invariable. » Par conséquent, on écrit « Je t’ai fait venir ». Bon après-midi.
Merci pour votre orientation.
Bonjour,
Faut il écrire « la présentation que vous m’avez fait » ou « que vous m’avez faite » ?
Yoooolandeadl, la phrase correcte est : « La présentation que vous m’avez faite ». Voir notre règle : https://www.projet-voltaire.fr/regles-orthographe/les-fraises-que-j-ai-mange-les-fraises-que-j-ai-mangees/. Bon après-midi.
Faut-il écrire « Elle s’était fait de fines tresses. » ou « Elle s’était faite de fines tresses. » ?
Bonjour Louis, on écrit « Elle s’était fait de fines tresses ». Elle avait fait quoi ? De fines tresses (COD), à qui ? À « s' », c’est-à-dire « elle-même » (COI). Le COD est donc placé après le verbe, donc pas d’accord. De plus, on n’accorde jamais le participe passé avec un COI. De même : « Ils se sont lavé les dents. » Bonne journée.
la tache qu’elle a » réussi » à enlever
ou « réussie » à enlever . Je pense que c’est sans « e », mais je n’en connais pas la régle
Bonjour,
Après avoir beaucoup cherché, je ne suis toujours pas convaincu de devoir accorder le participe passé du verbe faire dans une phrase du type : « il peignait les images qu’il s’était faites (ou fait) de leurs visages » ?
Merci pour votre réponse.
Bonsoir Fred, ici c’est bien « faites » qu’il faut écrire. La règle correspondante est celle-ci : https://www.projet-voltaire.fr/regles-orthographe/les-fraises-que-j-ai-mange-les-fraises-que-j-ai-mangees/. Bonne soirée.
Bonjour,
Pouvez-vous me dire comment s’écrit « fait » dans cette phrase :
– En fonction des choix qu’elle a faits préciser
OU
– En fonction des choix qu’elle a fait préciser.
Puisque faire ne s’accorde pas après un infinitif, dans ce cas ne s’écrit t-il pas « fait »?
Merci
Bonsoir DENIZ57, c’est bien cela, comme indiqué dans la règle. On écrira : « En fonction des choix qu’elle a fait préciser. » Bonne soirée.
Pourriez-vous m’aider avec cette phrase:
-j’aime la personne qui me les fait ressentir.
Merci pour votre compréhension
Bonsoir Ruth, cette phrase est correcte (à part la majuscule manquante à J’). Bonne soirée.
Bonjour,
pourriez-vous me dire, je vous prie, si la phrase « T’aies tu préparé à manger? », est correcte; ou s’il est même possible de poser une question en commençant par t’, et non par « Comment, Quand, Que, Est-ce que, etc. »?
Je me demande, aussi, si « tu t’aies » est correcte, (tu avoir préparé à toi), ou s’il faut toujours employer l’auxiliaire être comme, par exemple, dans la phrase « tu t’es fait avoir »?
Merci, par avance, de votre réponse.
Bonjour Marie, il faut écrire « T’es-tu préparé à manger ? ». Il s’agit bien de l’auxiliaire être. À la forme affirmative, il apparaît plus clairement : « Tu t’es préparé à manger » (ou : « Je me suis préparé à manger »). Bonne journée.
Bonjout,
Est ce qu’on peut dire
1)- La première injection est fait (ou est faite )
2)- La première dose est faite
Et merci iiiiiii énormément ?
Bonjour Zahra, dans le nom injection est féminin, tout comme le nom dose (une injection, une dose). Par conséquent, on écrira de la même façon : « La première injection est faite. », « La première dose est faite. » Bonne journée.
Elle s est faite mal ou elle s est fait mal ?
*** BONJOUR *** Jallat, si vous voulez dire qu’elle s’est blessée, ce sera « Elle s’est fait mal ». « Elle s’est faite mal » = « elle s’est mal faite », autrement dit « elle s’est ratée, elle ne s’est pas réussie » ;-). Bon après-midi.
Bonjour,
Est ce qu’on peut dire : il s’est fait contacter par….?
Ma collègue m’a reprise, et me dit que ça ne se dit pas comme ça.
Merci pour votre réponse
Bonjour Claire, oui, on peut tout à fait dire et écrire : « Il s’est fait contacter par » (et : « Elle s’est fait contacter par »). Voir notre règle : https://www.projet-voltaire.fr/regles-orthographe/elle-s-est-faite-faire-ou-elle-s-est-fait-faire/. Bonne journée.
Bonjour,
Je souhaiterais savoir, si un adjectif se glisse entre « fait » et l’infinitif, cette règle est toujours valable, ou alors faut-il impérativement que « fait » et l’infinitif soit coller l’un à l’autre ?
Exemple : elle s’est fait(e) doucement mordre…
Bonjour Dimitri, je vous confirme que la présence d’un adverbe ne change absolument rien à la règle. On écrira « Elle s’est fait doucement mordre. » (ou : « Elle s’est fait mordre doucement. », ou « Doucement, elle s’est fait mordre. » ;)). Bonne journée.
Merci beaucoup pour votre réponse
Bonjour,
Si je suis une fille, la phrase « ma mère et mon père m’ont faite » est-elle correcte ?
Bonjour Élise, oui, c’est bien cela ! On dirait aussi « m’ont conçue ». Voir notre règle : https://www.projet-voltaire.fr/regles-orthographe/les-fraises-que-j-ai-mange-les-fraises-que-j-ai-mangees/. Bonne journée.
Bonjour,
Dans le cas où je suis une fille qui parle de quelque chose de masculin, je dois dire » je m’y suis fait » ou » je m’y suis faite »?
Merci
Bonjour Moi, on écrira, si l’on est une femme, « je m’y suis faite », sous-entendu, je me suis faite à quelque chose (« y », qui est donc complément d’objet direct, sans influence sur l’accord du participe passé). Bon après-midi.
Bonjour!
Se faire (= s’habituer) est un verbe pronominal sans COD donc accord avec le sujet. Le ‘y » est complément indirect (se faire à…)
*Sauf erreur! ^^
Bonjour,
Je croyais qu’après « en et y » il n’y avait pas d’accord.
Elle s’est engagée.
Elle s’y est engagé.
Avez-vous, s’il vous plaît, la règle correspondante ?
Bonsoir Chris, le participe passé se met au féminin dans les deux phrases : « Elle s’est engagée. », « Elle s’y est engagée. » Dans la seconde, « y » est un pronom COI (Elle s’est engagé « à quoi ? » à « y »). Ce dernier n’a donc aucune incidence sur l’accord du participe passé. Bonne soirée.
Est ce que la personne qui fait les vidéos dans projet voltaire ; peut faire une video avec sa tete qui apparaît?
Ou qu’elle envoie une photo sur se site?
Je voudrais savoir à quoi elle ressemble!
Bcp de personnes son du même avis;
Chère Madame, si vous évoquez les vidéos explicatives où l’on voit uniquement les mains de l’animatrice, il s’agit de celles d’Aurore Ponsonnet. C’est elle qui a écrit et réalisé ces vidéos pour le Projet Voltaire. Pour voir son visage, il suffit d’entrer son nom dans votre moteur de recherche. J’espère que votre curiosité (et celle de « beaucoup de personnes ») sera satisfaite ;-). Bonne journée (et bon entraînement !)
merco!
(dsl je voulais dire) MERCI
De rien ! 🙂
Dans le cas où l’infinitif a un sujet, doit-on accorder le verbe faire en fonction de ce sujet?
Je l’ai fait (ou faite) pleurer ?
Bonjour Cath, la même règle s’applique dans votre exemple, le participe passé de « faire » étant suivi d’un infinitif, il reste invariable, d’où « Je l’ai fait pleurer ». Bon après-midi.
Bonsoir,
en lisant un roman de Sarah Gysler, je suis tombé sur cette phrase: « N’empêche que je me suis fait quelques amis’.
je me demandais pourquoi le participe passé ‘fait’ ne s’accorde pas sachant que l’auteur est une femme?!
Je vous remercie.
Bonjour Nomade, ici le COD « quelques amis » est placé après le verbe. Je me suis fait quoi ? quelques amis. Le pronom réfléchi « me » est donc COI, pas COD. On pourrait décortiquer de la façon suivante : « J’ai fait quoi ? quelques amis ; à qui ? à me (moi) ». Voilà pourquoi on n’accorde pas le participe passé fait au féminin dans ce verbe pronominal. Bonne fin d’année.
j’aimerai bcp m’améliorer en francais
Alors vous êtes au bon endroit ! Avez-vous fait un petit tour sur notre site pour y découvrir nos différents modules d’entraînement à l’orthographe ? https://www.projet-voltaire.fr Bonne découverte :-).
Quand est-ce que »c’est » est suivi d’un verbe à l’infinitif ou au participe passé ?
Merci d’avance.
Bonjour Kwami, je ne comprends pas bien votre question, pouvez-vous la préciser ? Merci et bon week-end !
Bonjour
Pouvez-vous m’aider ?
Dit-on : « la mousse que cela a fait ? » Ou « la mousse que cela a faite ? »
Et pourquoi ?
Merci par avance
Cordialement
Bonjour Eric, vous trouverez la réponse dans cet article : https://www.projet-voltaire.fr/regles-orthographe/les-fraises-que-j-ai-mange-les-fraises-que-j-ai-mangees/. Bon après-midi.
Je dirais « la mousse que cela a fait », car cela a fait quoi? « De la mousse », et non « La mousse ».
C’est comme « De la mousse, cela en a fait. » Le « en » est bien un COD placé avant le verbe, mais ce COD est neutre et non féminin.
Bonjour Sokobania, non, il faut écrire « la mousse que cela a faite » (comme on dirait « la mousse que qu’il a faite, la mousse que j’ai faite…). Je vous invite à consulter notre règle : https://www.projet-voltaire.fr/regles-orthographe/les-fraises-que-j-ai-mange-les-fraises-que-j-ai-mangees/. Bon week-end.
Tout à fait d’accord avec Sokobiana. Il faut regarder un peu plus loin… C’est un cas particulier, le sens est légèrement différent.
Il n’en demeure pas moins que la phrase grammaticalement correcte est : « la mousse que cela a faite ». Bon après-midi !
« La mousse que cela a fait »
Cela a fait quoi -> De la mousse. De qui ou de quoi c’est un COI pas vrai ? Donc avec l’auxiliaire avoir on n’accorde pas.
« La mousse qu’il a faite »
Il a fait quoi -> la mousse. QUOI ou QUI est un COD donc dans ce cas-là on accorde le participe passé.
Est-ce que j’ai le bon raisonnement ?
Bonsoir Kako, oui, votre raisonnement est tout à fait correct. Dans le second cas, on pourrait ajouter que la mousse est « faite » ;-). Bonne soirée.
Bonjour, quelle est la bonne version de la phrase ? Lorsqu’on lit les commentaires une fois on met un e et suite au commentaire de Kako, il n’en faut pas ? Merci
La réponse que j’ai indiquée, tout simplement :-).
Bonsoir Sandrine. J’ai du mal à comprendre la logique de l’accord de cette phrase. La mousse que cela a fait(e), il me semble que cette phrase peut être placée sur le même accord que la phrase : la chaleur que cela a fait. En revanche, il est tout a fait possible de dire, par exemple, la mousse que la bière a faite. Merci.
Bonsoir TMOD, oui, mais comme indiqué précédemment, dans le premier cas, la mousse a bien été faite (ce qui fonctionne aussi avec la bière !). Dans le second cas, en revanche, on ne peut pas dire que la chaleur a été faite. Bonne soirée.
Bonjour,
Dans l’expression « se faire jour », au sens d’émerger, faut-il donc faire l’accord svp?
ex: » L’idée s’est faite jour. »
Bonne journée.
Bonjour Laetitia, « se faire jour » est une locution figée. Par conséquent, le participe passé fait reste invariable. On écrira : « Elle s’est fait jour ». De même « se faire mal » (Elle s’est fait mal). Bon après-midi.
Votre article est très bien mais ne répond pas à la question : quand fait n’est pas suivi d’un infinitif et qu’il est conjugué avec l’auxiliaire être, pourquoi j’ai l’impression qu’on le conjugue malgré tout avec la règle qu’on applique avec l’auxiliaire avoir, c’est à dire conjugaison avec le COD s’il se trouve avant. Par exemple, est-ce qu’on dit bien « L’image qu’il s’est faite de lui est…. » ou « L’image qu’il s’est fait de lui est… » ?
Bonjour Alexandre, parce qu’il ne s’agit pas de la même règle :-). On écrira « L’image qu’il s’est faite de lui ». Voir : https://www.projet-voltaire.fr/regles-orthographe/les-fraises-que-j-ai-mange-les-fraises-que-j-ai-mangees/. Bonne journée.
Et qu’en est-il de « Les amis que je me suis fait/faits ». Quelle est la solution correcte ?
Bonjour Hélène, on écrit « les amis que je me suis faits ». Bon après-midi.
Re-bonjour,
Qu’en est-il de « Il l’a laissée dormir dans son lit. » (s’il est question d’une fille)
Est-ce correct ou devrait-on écrire « Il l’a laissé dormir dans son lit » ?
Re-bonjour BW, votre question ayant déjà été posée sur notre forum dédié à l’orthographe, je vous invite à y consulter les réponses : https://www.question-orthographe.fr/question/laisser-infinitif/. Bon après-midi
Bonjour !
Les phrases suivantes sont-elles correctes ?
– « Ces mots, elle se les est dits dans sa tête. »
(dits ou dit ?)
– « les brownies qu’elle a faits pour ses collègues »
(faits ou fait ?)
Un grand merci d’avance !
Bonjour BW, voici les phrases correctes :
– Ces mots, elle se les est dits dans sa tête.
– Les brownies qu’elle a faits pour ses collègues.
Pour les explications, je vous invite à consulter notre règle : https://www.projet-voltaire.fr/regles-orthographe/les-fraises-que-j-ai-mange-les-fraises-que-j-ai-mangees/.
Bon après-midi
bonjour
malgré la règle d’invariabilité de laissé suivi d’un infinitif , j’aurai tendance à écrire :
elle nous a, toutes, laissées partir.
qu’en pensez-vous ? merci
Bonjour, depuis les rectifications orthographiques de 1990, le participe passé laissé suivi d’un infinitif peut s’accorder ou rester invariable (sur le modèle de faire). Bonne soirée.
Pas si logique que ça. Par exemple dans la phrase : « Il l’a fait jouir ». La logique voudrait qu’on dise : « Il l’a faite jouir ». Car le pronom « l' » n’est pas ici COD de « jouir » mais COD de « fait ». On ne jouit pas quelqu’un mais quelqu’un jouit (jusqu’à preuve du contraire!). Je serais vraiment curieux de la réponse de l’expert.
Bonjour Éric, le participe passé « faire » suivi d’un infinitif reste invariable. Si vous souhaitez creuser le sujet, vous pouvez poser votre question sur notre forum https://www.question-orthographe.fr. Bon après-midi et bonne année.
Bonjour, j’ai beau avoir parcouru de nombreux sites, je ne trouve pas la réponse à ma question…
« Elles se sont fait (ou faites) plaisir » ?
Merci d’avance!
Bonjour Nanou, on écrit « elles se sont fait plaisir » : elles ont fait quoi ? plaisir, à qui ? à « se » (à elles). Bonne journée.
Bonjour ma question est.
« Je me suis fait voler « on peut me dire ?
Bonsoir Frilippe. Oui. Un homme ou une femme pourra dire et écrire « Je me suis fait voler ». Bonne soirée.
Est ce qu on dit « je me suis fait bien compris ou je me suis fait bien comprendre »?
Bonjour Rose, on dit « Je suis bien compris » ou « Je me suis bien fait comprendre ». Bonne fin d’après-midi.
Doit-on dire:je suis venu après qu’elle est partie ou ce qui est beaucoup mieux pour moi:je suis venu après qu’elle soit partie-Merci
Bonjour Denise, la tournure correcte du point de vue grammatical est « Je suis venu après qu’elle est partie ». Voir notre règle : http://www.projet-voltaire.fr/regles-orthographe/apres-qu-il-a-ou-apres-qu-il-ait/. Bon après-midi.
Quand il ne s’agit pas d’un infinitif qui suit le pp.?
Lise me dit que cette réaction l’a laiss é ou ée étonnée .
On écrit : « Lise me dit que cette réaction l’a laissée étonnée ». Bonne soirée.
Bonjour.
C’est vraiment tordu les verbes pronominaux. Si je retiens depuis l’école qu’on accorde pas faire avec un infinitif qui suit, quand c’est un nom c’est bcp plus compliqué.
Pourquoi disons-nous « je me suis faite belle? » mais pas « je me suis faite mal »?
Car je retiens bien l’exemple ils se sont lavés (laver qui? eux-mêmes) mais « ils se sont lavé les mains » (laver quoi? Les mains, cod après donc pas d’accord).
Alors pourquoi ici ce n’est pas la même règle: « Je me suis fait quoi? » (belle. belle est après). Comme je me suis fait quoi? (mal…). Donc pourquoi on accorde à belle ou d’autres noms/adjectifs mais certains non… C’est vraiment au cas par cas en français…
En tout cas merci pour ce site très complet! Je le consulte beaucoup.
Bonjour help, parce qu’on sous-entend « j’ai fait belle qui ?« , « me », pronom réfléchi qui a valeur de COD, MAIS « J’ai fait mal à qui ?, « à me », pronom réfléchi qui a valeur de COI. Bon après-midi.
Cet exemple ne tient pas (j’ai fait belle qui ?) parce que quand il s’agit des verbes pronominaux, pas d’accord quand le participe passé est suivi d’un COD.
Bonsoir, si le sujet vous intéresse, je vous invite à lire les réponses faites sur notre forum : https://www.question-orthographe.fr/question/je-me-suis-fait-belle/. Bonne soirée.
Bonjour,
J’écris un poème et j’ai une incertitude sur un accord :
« le nom et la fonction que lui a attribués la Bête »
Est-ce correct ? Merci beaucoup !
Bonjour Agyrtis, oui, c’est correct. N’hésitez pas à tourner la phrase différemment (dans votre tête) pour que l’accord apparaisse de manière plus évidente. « Le nom et la fonction que lui a attribués la Bête » = « Le nom et la fonction que la bête a attribués à lui ». « Le nom et la fonction » = COD masculin pluriel placé avant le verbe, d’où l’accord du participe passé au masculin pluriel (attribués). Voir notre règle : http://www.projet-voltaire.fr/regles-orthographe/les-fraises-que-j-ai-mange-les-fraises-que-j-ai-mangees/. Bonne journée.
Bonjour,
J’aurais besoin d’aide:
Dit-on,
– Mon apprentissage ne m’a pas formée pour un seul poste prédéfini
OU BIEN
– Mon apprentissage ne m’a pas formé pour un seul poste prédéfinis?
Bonsoir, tout dépend du sexe de la personne qui parle.
La première phrase : c’est une femme.
La seconde : c’est un homme. (Attention, pas de « s » à « prédéfini »).
Bonne soirée.
J’ai une problématique avec le sens « fait par ». Exemple : Le résultat des demandes faites ou fait par le directeur.
Bonjour Ginette, la présence de la préposition « par », qui introduit ici le complément d’agent « le directeur », n’a aucune incidence sur l’accord du participe passé « fait ». Ce sont les demandes (nom féminin pluriel) qui sont faites (accord de « fait » avec le nom « demandes », donc au féminin pluriel). Bonne journée.
elle s’est fait ou elle a été : harcelée par exemple, sachant que le sens est différent selon qu’on emploie l’une ou l’autre formule merci
Bonjour Pompilia1943, les deux tournures sont correctes. « Elle s’est fait harceler » met l’accent sur l’action ; elle a été harcelée met l’accent sur le résultat. Bonne journée.
Bonjour
J’aimerai savoir quelle formulation est correcte :
Elle devra donc considéré / considérer ?
Elle devra s’arrêté / s’arrêter ?
Son habitude à maintenant changé ?
En vous remerciant d’avance.
Bonjour Ap, vous devriez trouver votre bonheur en consultant notre règle : https://www.projet-voltaire.fr/regles-orthographe/il-a-mange-ou-il-a-manger/. Bonne journée.
Doit-on dire (en parlant d’une femme) : Je l’ai prise par la main ou Je l’ai pris par la main ? (sachant qu’en fait c’est la main que j’ai prise).
Bonjour Francky, on écrira : « Je l’ai prise par la main » ; le pronom ‘l' », COD, étant placé avant le verbe. Bonne journée.
Bonjour
Je me pose la question sur la phrase suivante:
Elle m’a vu où vue souffrir. C’est-à-dire « m » est une femme, donc est-ce vu où vue car derrière il y a un infinitif.
Merci de m’informer sur le sujet.
Cordialement
Clo
Erreur sur vu ou vue souffrir.
Non où
Donc elle m’a vu ou vue souffrir.
Cordialement
Clo
Bonjour Clo, je vous renvoie à notre forum, où la question a déjà été posée : http://www.question-orthographe.fr/question/sestse-sont-vus-e-es-participe-ou-infinitif/. Bon après-midi.
bravo pour ce sexercices
Bonjour Taous, « sexercices », des exercices coquins ? 😉
Bonjour, j’ai une question … Si je dis la phrase « On dirait que tu t’es prise un rateau »
Est ce que ma phrase est correcte? Car ma copine me dit que pour cela je dois regarder le « t' » et voir ce qu’il remplace.
Le « tu » remplace une fille, donc tu es prise comme un rateau. « Prise » est un participe passé employé avec l’auxiliaire être donc accord avec tu. Lorsque « tu » est un homme : tu t’es pris comme…..
Bonsoir, j’ai une question … Si par exemple je dis à une amie; « On dirait que tu t’es prise un rateau »
Est-ce correcte?
Bonjour Johnny, la bonne orthographe est : « On dirait que tu t’es pris un râteau » (le COD est « râteau », placé après le verbe). De la même manière, on écrirait : « Elle s’est permis (et non permise) de lui mettre un râteau ». Bonne journée.
svp j’ai un souci avec cette phrase. Peut-on dire<<elle se permis ou permise de m'avancer les parles mal placées ?
Bonjour Germain, on écrit « Elle s’est permis ». « S' » est ici complément d’objet indirect (COI), il répond à la question « à qui ? » (Elle a permis à elle-même…). Or, on n’accorde jamais un participe passé avec un COI. Bonne journée.
Bonjour,
De nombreuses personnes, a priori susceptibles de connaître les règles d’accords, diront : » c’est mes problèmes », « c’est les habitudes qui font cela »…etc…bref, ne pas accorder le verbe être dans ce cas est ce possible ?
Bonjour Sidonie, traditionnellement, le verbe « être » ayant comme sujet le pronom « ce » se met au pluriel devant un nom ou un pronom au pluriel. À l’inverse, l’emploi du singulier « c’est » (au passé « c’était ») est considéré comme familier. Certes, à l’oral, le problème ne se pose qu’au présent, les formes « était » ou « étaient », « soit » ou « soient » se prononçant de la même manière. Dans la pratique, les deux sont possibles. Il y a même certains cas où le singulier est requis, notamment devant les pronoms personnels pluriels « vous » et « nous ». Il en est ainsi du nom de la célèbre émission Coucou, c’est nous ! présentée par Christophe Dechavanne dans les années 1990. De même, le singulier est utilisé par Jean-Paul Sartre dans « L’enfer, c’est les autres », citation extraite de la pièce de théâtre Huis clos (1944). Bonne journée !
Désolé Sandrine, il est plus correct de dire: ce sont mes problèmes…plutôt que c’est mes problèmes, problèmes étant masculin pluriel. Ce sont des habitudes…et non c’est des habitudes. C’est des enfants ou ce sont des enfants. Sans animosité.
Sans animosité non plus, cher Abder, à quel moment ai-je dit le contraire ? Bonne soirée.
Est-ce correct:
« Elles se sont trompées de train »?
Bonjour Bernard, oui, c’est correct. De la même manière, on écrira : « Ils se sont aperçus de leur erreur. » Bonne fin d’après-midi.
Bonjour,
Une question qui me turlupine, sur la dernière phrase du paragraphe de Bruno Dewaele : « Il est donc normal qu’il ne soit d’aucune influence sur l’accord dudit participe. » Je m’interroge sur la formulation « qu’il ne soit d’aucune influence ». J’entends tout le temps « avoir une influence » ou « avoir de l’influence », mais ça se dit avec le verbe être ? J’en ai trouvé trace nulle part à part ici !
Cordialement,
Cyprien
Bonjour Cyprien, un professeur agrégé de français doublé d’un champion du monde d’orthographe n’emploierait pas une tournure fautive. Je crois que vous pouvez lui faire confiance :-). Bonne fin d’après-midi
Bonjour Cyprien, il y a deux formes : « avoir de l’influence » et « être influent », à vous d’employer l’une ou l’autre avec le sens que vous voulez leur donner. Un proverbe dit: Même un pur-sang peut trébucher. Schumacher est dans un bel état et pourtant….
Cette dame s’est fait (ou faite) une entorse ? Merci de me donner la bonne réponse.
Bonjour Annick, « Cette dame s’est fait quoi ? » Une entorse. À qui ? À s’ (c’est-à-dire à elle-même). Le pronom personnel réfléchi est ici COI et non COD puisqu’il répond à la question « à qui ? ». De même : « Elle s’est fait mal » (Elle a fait mal à qui ? À s’). Bonne journée !
Sandrine, si j’applique votre méthode au premier exemple, ça ne marche pas : « La fillette s’est fait gronder par son père. » Qui s’est fait gronder ? la fillette. Elle est COD du verbe, et pourtant la règle veut qu’on ne fasse pas l’accord.
J’ai toujours suivi votre méthode jusqu’à maintenant, mais je suis venu vérifier après qu’on m’ait affirmé l’inverse ; et oui, apparemment elle est fausse et il ne faut pas accorder.
Bonjour Hugo, pardon, mais je crois que vous confondez deux règles. Ma « méthode » concerne la règle « (se) faire + nom ». Je répondais à la question suivante : « Cette dame s’est fait (ou faite) une entorse ? » Il va de soi que la question ne se pose pas avec « (se) faire + infinitif » puisque le participe passé « fait » est toujours invariable devant un verbe à l’infinitif. Bonne journée
Je n’ai pas compris. Si j’écris : je me suis fait des amies (en étant une fille) comment s’accorde « faire » ?
Bonsoir Émeline, aucune raison d’accorder le participe passé « faire » dans votre exemple puisque le COD (des amies) est placé après le verbe. Bonne soirée !
Bonsoir,
Cela fait un certain temps que je respecte les règles recommandées par l’Académie Française concernant l’accord des participes passés « fait » et « laissé » suivis immédiatement d’un infinitif. Et si j’en comprends la logique dans beaucoup de situations, elle m’échappe dans d’autres. Je m’explique tout de suite.
À la base, pourquoi n’accorde-t-on pas les participes passés « fait » et « laissé » suivis d’un infinitif ? Des images valent mieux qu’un long discours alors je vais procéder avec des exemples.
On va faire une analogie dans l’accord des participes passés en général suivis d’infinitif. Si le COD fait l’action de l’infinitif, on les accorde. Dans le cas contraire, on ne les accorde pas. Je m’explique grâce à deux exemples :
– « Catherine, que j’ai observéE coudre » => on accorde, parce que c’est Catherine qui commet l’action de coudre.
– « La musique, que j’ai entendu jouer » => en revanche, la musique ne se joue pas elle-même donc on n’accorde pas.
Suivant le même principe :
– « Elle s’est fait attraper » => ce n’est pas elle qui attrape, donc on n’accorde pas.
– « Elle s’est laissé attraper » => ce n’est pas elle qui attrape ici non plus, donc on n’accorde pas.
Jusqu’ici tout va bien niveau accords. J’espère ne pas vous avoir perdus, ou du moins vous avoir récupérés grâce aux exemples.
En revanche, là où le bât blesse, c’est dans des phrases comme celles-ci :
– « Ma femme, je l’ai laissé travailler ».
– « Ma femme, je l’ai fait parler ».
Dans ces cas-là, ma femme travaille, ou elle parle. Donc elle commet l’action du verbe à l’infinitif. Et pourtant, si on suit les recommandations de l’Académie, on ne doit pas accorder. Pourtant, la logique le voudrait. En effet, la logique qui commande pour les phrases comme « Ma femme s’est fait attraper » ou « Ma femme les a fait embaucher » ne prévaut plus, puisque « ma femme » commet l’action des verbes à l’infinitif cette fois.
Bref, quid de cette situation ? Pensez-vous que l’Académie n’y avait pas pensé ? Ou serait-ce moi qui ne comprends pas une logique pourtant simple ? Je m’en remets à vos éclaircissements.
Bonjour Gabriel,
Pour le verbe « faire », il est très logique qu’on ne l’accorde jamais lorsqu’il est suivi d’un verbe à l’infinitif. En effet, le pronom n’est pas le COD du verbe « faire ». La femme ne subit pas l’action, elle n’est pas « faite ». C’est elle qui parle, le « l’ » est le sujet de la proposition infinitive « parler ma femme ».
Concernant le verbe « laisser », les grammairiens ne sont pas unanimes :
Il est de plus en plus admis de considérer laissé comme invariable, par analogie avec le participe passé fait utilisé dans des emplois semblables. Là-dessus, si on reste logique, on devrait pouvoir accorder « laissé » avec le COD placé avant. Mais en s’appuyant sur le sens, on ne peut pas vraiment dire qu’elle a été « laissée » dans le sens premier, elle n’a pas été « abandonnée », « quittée », « déposée »…
Ainsi, on estime que « laissé » forme avec l’infinitif qui suit une périphrase analogue à « fait + infinitif ».
Bonne journée.
C’était donc moi qui ne parvenais pas à déceler la logique de ces accords.
Merci de votre aide.
Bonjour, j’ai bien compris que le pp du verbe ‘faire’ suivi de l’infinitif est toujours invariable (c’est également le cas de ‘laisser’ selon la nouvelle orthographe 1990). Par contre d’autres verbes comme ‘voir’ suivent toujours l’ancienne règle : accord si le sujet fait l’action exprimée par l’infinitif. Exemple classique : elle s’est vue mourir. Or dans le corrigé de la dictée du championnat suisse d’orthographe 2005 (demi-finale), je relève la phrase « je me suis toujours imaginé entretenir des relations » (c’est une femme qui parle). Ne s’agit-il pas d’une construction strictement analogue à « je me suis vue mourir » et ne faudrait-il pas alors écrire « je me suis imaginée entretenir… » ? Sinon où est la nuance ? Merci de vos lumières, à bientôt…
Bonjour Christian, votre question passionnera les experts qui débattent sur notre forum hhttp://www.question-orthographe.fr.
Je vous invite à la leur poser. Bonne journée.
Merci Sandrine, je ne connaissais pas ce forum, j’y vais de ce pas… 🙂 Bonne journée à vous.
Bonjour, j’hésite sur cette phrase humouristique que je vais faire imprimer sur un tee shirt pour ma fille: « Vous en rêviez, ma mère m’a fait ! » » Vous en rêviez, ma mère m’a faite ! » étant donné qu’il y a le « m’ » pour moi qui est féminin, je ne sais pas quelle phrase est correct… Merci d’avance, Sabine.
Bonjour, pour être correcte, la phrase doit être orthographiée de la façon suivante : « Vous en rêviez, ma mère m’a faite ! ».
En effet, le pronom « m' » (féminin singulier puisqu’il représente votre fille) est COD (ma mère a fait qui ? m’). Or, il est placé avant le verbe, d’où l’accord du participe passé « fait » au féminin singulier : « faite ». Bonne journée !
Merci beaucoup !
Sabine.
Bonjour,
faut-il écrire :
« la réunion qu’elles ont faitE récemment » ou « la réunion qu’elles ont fait récemment »?
Merci
Bonjour Bintou, il faut écrire « la réunion qu’elles ont faite ». Voir notre règle : http://www.projet-voltaire.fr/blog/regle-orthographe/les-fraises-que-jai-mange-les-fraises-que-jai-mangees. Bonne soirée !
Bonjour. On lit souvent, et encore, malheureusement, très récemment (hier dans le journal Le Parisien) « une jeune étudiante de 22 ans s’est fait violer ». Sur le plan de la grammaire, rien à dire, mais je considère cette forme comme d’une extrême violence compte tenu qu’elle tend à présenter la victime (victime et donc la forme préférée selon moi serait « a été violée »), comme étant responsable de « son » agression, puisque précisément, « elle S’est fait … »
Cela fait longtemps que je me pose la question sans jamais obtenir de réponse satisfaisante. Je vous la soumets. Qu’en pensez-vous ?
Merci
http://www.leparisien.fr/seine-et-marne-77/ligne-paris-melun-une-etudiante-violee-dans-le-train-16-02-2015-4538073.php
Bonjour Yves, au Projet Voltaire, ne nous exprimons que sur le « plan de la grammaire » :-). Je vous invite à faire de part de votre remarque au journaliste qui a rédigé l’article. Bonne journée.
Bonjour. Ma question était peut-être maladroite mais sans rapport avec l’article en question, qui n’était cité que pour l’exemple, pouvez-vous me dire si la forme est correcte dans ce contexte.
Sinon merci d’avoir pris le temps de me répondre.
Yves
Oui, de la même manière que l’on dit : « se faire voler ». La forme réfléchie n’indique pas que le soit responsable de quoi que ce soit ! Bon après-midi.
Merci !
Bonjour Yves, votre remarque est pertinente. Mais il convient de faire appel à des prépositions non exprimées (à, de, pour, sans (à 2%) dans de telles phrases: …a été violée (par)…, s’est fait violer (par). Les deux phrases se valent mais chacun son style. Quand Jacques Brel dit : Je vas… C’est valable, C’est Jacques Brel… Il vaut toute l’académie.
Je viens de parcourir l’ensemble des commentaires mais je reste un peu confus. J’ai eu une discussion ce matin avec des collègues à propos du titre du magazine sportif « l’EQUIPE » qui a titré « Elles se sont fait peur » à propos des handballeuses françaises. Correct ou pas?
Bonjour Ghislain, il suffit de poser la question suivante : elles ont fait peur à qui ? à « elles-mêmes ». Le pronom « se » est ici COI et non COD, donc pas d’accord, on écrit bien « elles se sont fait peur ». Je vous renvoie à notre règle : http://www.projet-voltaire.fr/blog/regle-orthographe/ils-se-sont-telephone-ils-se-sont-telephones
Bonne journée !
Bonjour,
Quelqu’un peut-il me dire quelle est la bonne orthographe :
« Et la chair s’est fait verbe »
ou
« Et la chair s’est faite verbe »
Merci cordialement
Bonjour, c’est la seconde phrase qui est correcte. Si le participe passé du verbe « faire » est invariable devant un infinitif, il s’accorde naturellement devant un adjectif ou un nom, sauf dans quelques expressions figées à connaître (se faire mal, se faire fort…). Bonne journée.
Merci beaucoup.
Un jeu de mot : pas d’accord si « verbe » est un verbe (infinitif) mais accord si « verbe » est un nom.. Cordialement
Je vous en prie. Pas mal du tout votre phrase mnémotechnique ! :-).
Que faut-il écrire? (ici fait est suivi d’une préposition puis d’un infinitif et non directement d’un infinitif)?
« Belle promesse qu’elle s’est fait de vieillir ensemble. » ou « Belle promesse qu’elle s’est faite de vieillir ensemble. »
Merci
Bonjour, c’est la seconde phrase qui est correcte du point de vue grammatical.
Elle s’est fait une promesse –> la promesse qu’elle s’est faite.
Cf. notre règle http://www.projet-voltaire.fr/blog/regle-orthographe/les-fraises-que-jai-mange-les-fraises-que-jai-mangees
En revanche, il y a problème de sens : il faut être au moins deux pour faire quelque chose « ensemble » !
Bonne journée.
Bonjour,
D’après la règle de l’accord du participe passé suivi d’un infinitif, la phrase:
« Elle s’est senti piquer par un moustique » est correcte car ce n’est pas elle qui pique, mais le moustique.
De même pour celle-ci:
Elle s’est laissé attraper par les gendarmes.
Alors pourquoi ces phrases me semblent-elles accordées de façon illogique?
Merci de me convaincre que la règle doit s’appliquer ici.
Françoise
Bonsoir Françoise, votre raisonnement est tout à fait juste pour le premier exemple (cf. notre règle : http://www.projet-voltaire.fr/blog/regle-orthographe/«-les-enfants-que-j’ai-entendu-crier-»-«-les-enfants-que-j’ai-entendus-crier-»). Pour le second, vous avez le choix d’accorder le participe passé « laissé » suivi d’un infinitif, ou de le laisser invariable, sur le modèle de « faire », conformément aux rectifications orthographiques de 1990. Bonne soirée.
Réponse à Sandrine : Merci pour votre explication – qui ne m’a cependant pas convaincu . En effet dans mon exemple » elle s’est fait exploser » , c’est bien elle qui » fait l’action exprimée par l’ infinitif », exactement comme dans « elle s’est vue mourir » . J’ai trouvé une explication dans le Grevisse .( Le bon usage article 794 remarque): « Le participe passé suivi immédiatement d’un infinitif est toujours invariable parce qu’il fait corps avec l’infinitif et constitue avec lui une « périphrase factitive » (!) ». Inutile donc de raisonner à partir des règles d’accord des participes . Le participe passé « fait » suivi d’un infinitif est toujours invariable. Point final.
Je pense que vous devriez expliquer qu’étant donné que les expressions [se faire + infinitif] expriment en réalité un passif (exemple : elle a été grondée –> elle s’est fait gronder), faire ne peut en aucun cas être porteur de l’action du verbe, qui est ici contenue dans le verbe à l’infinitif. En d’autres termes, le verbe « se faire » n’a pas de COD et il marque ici l’expression d’un passif (souvent d’adversité).
Bonjour Anthony, je ne suis pas certaine que cette explication soit particulièrement source de clarté. Retenons que le participe passé fait suivi immédiatement d’un infinitif fait corps avec lui et ne varie pas. Citons également la construction « elle s’est laissée faire », qui, depuis les rectifications orthographiques de 1990, peut également s’écrire « elle s’est laissé faire », sur le modèle de « fait + infinitif ». Bonne journée !
Orthographe de « S’est fait » D’accord pour » elle s’est fait gronder »gronder est le COD et « s » le COD de gronder. Mais que dire de » « Elle s’est fait exploser » . Dans ce cas « s' » est le sujet de exploser et fait donc partie du COD . Ne devrait-on donc pas écrire » Elle s’est faite exploser », comme on écrit » Elle s’est vue mourir » ( désolé pour le caractère sombre des exemples, actualité oblige!)?
Bonjour Achère, vos exemples ne sont pas très heureux, en effet :-(. La règle « (se) faire + infinitif » s’applique dans votre exemple : « elle s’est fait exploser ». Ce qui n’empêche pas d’écrire : « Elle s’est vue mourir » = c’est elle qui fait l’action exprimée par le verbe à l’infinitif, donc accord, MAIS « Elle s’est vu prendre par la vague » = ce n’est pas elle qui « prend », c’est la vague… donc pas d’accord.
Je vous renvoie à notre règle : http://www.projet-voltaire.fr/blog/regle-orthographe/«-les-enfants-que-j’ai-entendu-crier-»-«-les-enfants-que-j’ai-entendus-crier-». Bonne journée.
Bonjour, concernant l’expression « se faire avoir » ; par exemple « elle s’est fait/ou faite avoir ». J’imagine que la règle s’y applique aussi mais ma mère m’a fait douter.
En effet Gaël, la même règle s’applique à l’expression « se faire avoir », d’où « elle s’est fait avoir ». Il est vrai que la liaison « fait_avoir » prête à confusion. Bon week-end.
est ce que cela est vrai pour tous les verbe ou en exception le verbe se faire
Bonjour, l’invariabilité du participe passé concerne tout particulièrement le verbe faire (voir également http://www.projet-voltaire.fr/blog/regle-orthographe/ils-se-sont-faits-lecho-ou-ils-se-sont-fait-lecho), mais également d’autres verbes pronominaux comme se succéder, se plaire, se téléphoner (voir http://www.projet-voltaire.fr/blog/regle-orthographe/«-ils-se-sont-telephone-»-«-ils-se-sont-telephones-»). Bon week-end !
Bonjour, j’aimerais savoir où je peux trouver une règle de grammaire, afin de la montrer à un ami qui ne veut pas comprendre qu’il n’est pas souhaitable de faire la liaison entre « fait » et « opérer »
Parce qu’il y a risque de confondre, justement, avec l’accord fautif: « elle s’est faite opérer ».
cette personne me dit que j’ai tort et qu’il est possible de faire la liaison, comme une liaison ordinaire…
Pour ma part, je trouve ça maladroit et à éviter à tout prix car cela heurte les oreilles, on a en effet l’impression qu’il accorde effectivement le pp fait + infinitif.
Merci de me guider.
VB
Bonjour, vous soulevez un point très intéressant que notre communauté d’experts se fera un plaisir de trancher. Posez votre question sur notre site http://www.question-orthographe.fr et vous saurez rapidement qui a raison !
Bonjour Baron, la réponse est toute simple. pour une personne dont le français n’a aucun secret, la liaison n’est pas nécessaire mais vous met en situation gênante pour les personnes qui vous écoutent. Elles pensent que vous venez de commettre une faute. Mais lorsque vous employez la liaison, vous faites comprendre à votre entourage que le verbe est : faite et non fait. Et là, vous enfoncez le clou pour les non initiés. Donc il est préférable de ne pas utiliser la liaison et expliquer le sens plutôt que de laisser les gens dans l’ignorance. (Tiens je fais de la rime!). Mais on n’échappe pas à augure, hélas.
J’ai la phrase : « Elles se sont faites sérieusement grondées », ici « faire » n’est pas immédiatement suivi d’un verbe, mais d’un adverbe, et en plus ici « grondées » n’est pas à l’infinitif. Est-ce qu’il faut écrire : elles se sont fait sérieusement gronder? Et comment faire l’accord de faire quand celui-ci n’est pas immédiatement suivi d’un verbe?
En effet, c’est bien l’infinitif « gronder » qui s’impose dans votre phrase, et pas le participe « grondé ». L’adverbe n’étant pas obligatoire pour la compréhension de la phrase, on peut l’enlever pour se rendre compte de la manière dont l’accord doit se faire. Je pense que vous avez ainsi la réponse à votre question.
Pourtant je l’ai faite ( mon expression écrite )
On dit fait ou faite ?
Ici il s’agit simplement du verbe « faire » et non du verbe pronominal « se faire ». Dans votre phrase on a le COD (« mon expression écrite ») placé avant le verbe « faire » : on accorde.
« elle s’est fait souvent méchamment, et par d’éminents grammairiens, gronder pour cette faute »
Ici fait n’est pas IMMÉDIATEMENT suivi par l’infinitif !
En fait il faut passer par l’explication que – s’ – n’est pas complément direct mais est mis pour – à elle –
Pierre Eugène, je loue votre expertise et votre maîtrise. Mais il me semble que, sauf exceptions que vous mettez très justement en avant, il est plus simple et plus accessible pour tout le monde de suivre la règle proposée dans le billet : elle n’est pas parfaite, mais elle est simple 🙂
Bonjour,
à propos de « s’est fait »
doit-on dire: « elle s’est fait chair » ou « elle s’est faite chair » ?
Je me dis que le nom « chair » à comme une valeur d’adjectif, et que la deuxième formule serait la bonne.
« elle a fait elle-même chair »
Merci de me confirmer 🙂
Remarque. Moi-même, dans la formulation de ma question, je me suis « pris les pieds dans le tapis » j’ai écrit « participe PRÉSENT » au lieu de « participe PASSÉ » dans la phrase « … on n’accorde pas le participe PRÉSENT avec le sujet. ». Je tiens à faire cette remarque pour que le niveau de mon ignorance en grammaire déjà très élevé, ne soit encore « surévalué ».
Merci Éric.
J’ai omis de cocher la case ci-dessous qui me permettra d’« être prévenu lorsqu’il y aura des réponses à [mon] commentaire ». Je re-publie donc mon commentaire. Je vous pris de m’en excuser.
Je ne suis pas un fin grammairien mais il me semble qu’il y a d’autres cas dans lesquels, en utilisant l’auxiliaire Être, on n’accorde pas le participe présent au (avec ?) le sujet. Exemple : elle s’est PRIS les pieds dans le tapis. Dans cette phrase il n’y a pas d’infinitif…
Dans votre exemple, ce sont ses pieds qui se sont pris dans le tapis, pas elle. Ces pieds étant placés après l’auxiliaire, il n’y a donc pas d’accord.