blog

Les tics de langage : les repérer et s’en débarrasser
Publié le 4 mai 2023

Les tics de langage : les repérer et s’en débarrasser

Les tics de langage sont légion. Ils ont surtout tendance à agacer l’auditoire, voire à rendre ridicule celui qui en abuse tant ils peuvent être insupportables et nuire au sens et à la crédibilité de notre propos. Quels sont-ils ? Comment les éviter ?

Publié le 16 février 2023

Comment accorder les noms de couleur ?

En français, l’accord des adjectifs de couleur est épineux, mais qu’en est-il des noms de couleur ? Faut-il les accorder comme n’importe quel nom commun ? Comme nous allons le voir, les noms de couleur simples n’obéissent pas aux mêmes règles que les noms de couleur composés, qui ont eux-mêmes leurs subtilités…

Publié le 15 février 2023

Bonsaï, kakémono, émoji… Que savez-vous sur ces japonismes (3/3) ?

Jamais deux sans trois ! Nous n’avons pas résisté à piocher de nouveau dans la centaine de japonismes qui composent l   a langue française. Pourquoi s’en priver ? Ces mots nous font voyager et nous en apprennent beaucoup sur la culture nippone, qui ne cesse de nous inspirer et de nous fasciner…

Publié le 15 février 2023

Kawaï, yakitori, manga… Que savez-vous sur ces japonismes (2/3) ?

Konnichiwa ! Voici le deuxième volet de notre dossier consacré aux japonismes. Nous l’avons vu, environ 100 mots de la langue japonaise sont passés en français, mais bien davantage sont connus des francophones. En effet, les japonismes nous suivent partout dans notre vie quotidienne : restaurants, lectures, films, sports et autres loisirs. Mais êtes-vous vraiment sûr(e) de bien les connaître ?

Publié le 2 janvier 2023

Wasabi, kimono, saké… Que savez-vous sur ces japonismes (1/3) ?

La langue française fourmille de mots d’origine anglaise, italienne ou encore arabe. Mais elle compte également une centaine de « japonismes », en raison de l’engouement, depuis deux ou trois décennies, pour la culture nippone sous toutes ses formes (gastronomie, sport, littérature…). Si certains mots japonais sont passés tels quels en français, d’autres ont subi de petites modifications. Voici quelques exemples.

Savez-vous jurer comme Molière ?
Publié le 21 novembre 2022

Savez-vous jurer comme Molière ?

L’année 2022 touche presque à sa fin. Elle aura été marquée par la célébration du quadricentenaire de la naissance de Molière. Le Projet Voltaire s’est associé à cet hommage à Jean-Baptiste Poquelin en proposant une série d’articles consacrés aux mots de Molière. Mais le dossier n’aurait pas été complet sans un rapide inventaire des principaux jurons qui sont parvenus jusqu’à nos oreilles, par l’entremise du grand dramaturge français. Il ne tient qu’à vous de les remettre au goût du jour pour « insulter » qui de droit avec une désuète élégance ! Diantre ! Cela ne saute pas immédiatement aux yeux, mais « diantre » est l’altération…

Je joins ? Je joints ? Je joint ?
Publié le 8 novembre 2022

Je joins ? Je joints ? Je joint ?

Facile, le présent de l’indicatif ? Parce que c’est le premier temps qu’on apprend à l’école, on croit maîtriser toutes ses conjugaisons. Or, certains verbes, comme les verbes en -oindre, ne sont pas faciles à conjuguer, même au présent ! La preuve, avec le verbe joindre.

Drapeau Liban
Publié le 26 septembre 2022

Une mastique, estiver, boire une cigarette… Connaissez-vous ces libanismes ?  

Les liens historiques, politiques, culturels entre la France et le Liban remontent au Moyen Âge. Il est donc tout naturel que ces échanges durables aient influencé le « parler libanais », un savant mélange d’arabe, de français et d’anglais. Notre experte en langue française Sandrine Campese a eu le plaisir de dialoguer avec Karl Akiki, vice-doyen de la faculté des Lettres et des Sciences humaines et chef du département de Lettres françaises à l’université Saint-Joseph de Beyrouth.

Nouveaux mots du Petit Larousse et du Petit Robert 2023
Publié le 12 septembre 2022

Nouveaux mots du Petit Larousse et du Petit Robert 2023 : que disent-ils de nous ?

C’est désormais la tradition au Projet Voltaire : analyser les mots qui font leur entrée dans les deux dictionnaires de référence : Le Petit Larousse et Le Petit Robert. Si le dictionnaire est censé être une « chambre d’enregistrement de l’usage », entérinant l’adoption de nouveaux mots employés dans le français courant, il fait aussi la part belle à des termes moins connus, parfois venus d’ailleurs, qui enrichissent et précisent notre langue. Quelle que soit la nature de ces mots, ils sont le reflet de la société : de nos comportements, de nos inquiétudes, de nos aspirations… Illustration avec notre sélection spéciale « 2023 ». La crise…

Publié le 1 septembre 2022

« Si fait », « m’amie », « te dis-je »… Savez-vous parler comme Molière ? (partie III)

Suite et fin de notre dossier consacré aux mots emblématiques de Molière, et plus généralement au « parler du XVIIe siècle ». Dans les dictionnaires, ces expressions sont notées vieillies ou littéraires, parfois même elles en ont disparu !

Publié le 12 juillet 2022

Dessein, Hyménée, Venez çà… Savez-vous parler comme Molière ? (partie II)

Voici la seconde partie de notre dossier spécial « langue de Molière » ! Vous avez le dessein de parler comme le grand dramaturge français ? Vous y trouverez de nouveaux mots et expressions qui lui sont chers. Il ne reste plus qu’à les placer habilement au sein d’une conversation.

« Céans », « assurément », « souffrez »… Savez-vous parler comme Molière ? (partie I)
Publié le 12 juillet 2022

« Céans », « assurément », « souffrez »… Savez-vous parler comme Molière ? (partie I)

« Molière ». Ce grand dramaturge français a profondément marqué notre histoire et notre culture. Ses pièces, indémodables, indétrônables, sont jouées chaque jour en France et à l’étranger. Mais ce n’est pas tout : son maniement du verbe nous a conduits, au XIXe siècle, à inventer la périphrase « langue de Molière » pour désigner la langue française.