Blog Culture générale

Noël, Léon et autres mélis-mélos de mots
Publié le 29 décembre 2015

Noël, Léon et autres mélis-mélos de mots

N’avez-vous jamais remarqué qu’en partant de la droite vers la gauche, Noël donnait Léon ? Ce procédé, qui consiste à lire un mot ou une phrase à l’endroit comme à l’envers, en modifiant le sens, se nomme « anacyclique ». Voici quelques exemples d’anacycliques et de figures du même style : le palindrome et l’anagramme. Outre Noël et Léon, anacycliques de saison, voici d’autres mots qui se lisent dans les deux sens : – zen et nez ;– bons et snob ;– trace et écart ;– mon et nom ;– saper et repas ;– ados et soda (Le titre de la série Soda, qui a fait connaître Kev Adams, est basé sur cet anacyclique) ;–…

Prononciation
Publié le 13 décembre 2015

20 mots à prononcer (enfin) correctement : suite

Après le succès de notre premier billet sur la prononciation, voici une nouvelle série de mots qui, à l’oral, sont souvent écorchés. Manque de temps, confusion avec un autre mot, graphie incertaine, règle oubliée… les raisons qui font fourcher notre langue sont nombreuses. D’autant que certaines erreurs sont devenues si courantes que nous ne sommes plus capables de distinguer la prononciation correcte de la prononciation fautive. Espérons qu’avec ces quelques astuces, les mauvaises habitudes finiront par se taire ! N. B. Les mots placés entre crochets ne sont volontairement pas retranscrits en vraie phonétique mais à partir des lettres de l’alphabet, pour des raisons…

Publié le 30 novembre 2015

Auxiliaire, participe, pronom… Connaître le sens des mots grammaticaux pour mieux les identifier

Il y a quelques mois, le Projet Voltaire présentait le nouveau module « Fondamentaux », décliné en deux versions, écoliers et adultes, et permettant de (re)voir les bases de notre grammaire. Une étape indispensable pour profiter pleinement du programme de remise à niveau du Projet Voltaire. Pour aider les utilisateurs des Fondamentaux (et les autres !) dans ces révisions pas toujours évidentes, je vous propose de passer en revue quelques mots grammaticaux et, simplement à la lumière de leurs noms, de mieux comprendre leur nature et leur fonction. Adjectif Dérivé du latin adjicere, « ajouter », l’adjectif s’adjoint au nom, la plupart du temps pour exprimer une…

Ordinateur
Publié le 14 septembre 2015

Disque dur, virus, capture : votre ordinateur vous veut-il du bien ?

Fini les vacances ! À part quelques chanceux qui n’ont pas encore rangé leurs parasols, nous avons tous repris le « chemin des écoliers ». Et si, durant l’été, nous étions parvenus à laisser de côté notre ordinateur, afin de « déconnecter » comme on dit, ce dernier est de nouveau omniprésent dans notre quotidien. Cette rentrée est l’occasion de nous interroger sur les mots de l’informatique et de l’internet que nous employons chaque jour. Constat troublant : la plupart d’entre eux relèvent d’un champ lexical plutôt inquiétant ! Pour en juger, voici quelques exemples qui ne laissent pas indifférent. Un monde de brutes ? Vous tapez…

Publié le 25 août 2015

Le parasol et autres noms composés du préfixe para-

Le mois d’août touche presque à sa fin mais les parasols n’ont pas dit leur dernier mot ! Il est encore temps de nous interroger sur l’origine de leur nom formé à l’aide du préfixe para-. Si l’on devine le lien existant entre « parasol » et « parapluie » par exemple, quel rapport ces noms entretiennent-ils avec « paradoxe » et « paranormal » ? Absolument aucun, car il ne s’agit pas tout à fait du même préfixe. En effet, il n’y a pas un mais deux para- : l’un est italien, l’autre grec, et chacun a un sens bien déterminé. Le para- italien Le premier para-, issu de l’italien parare…

Les caprices du trait d’union
Publié le 28 juillet 2015

Les caprices du trait d’union

Trait d’union, pas trait d’union : qui ne s’est jamais posé la question ? Il faut reconnaître que ce signe typographique a un caractère bien trempé. Destiné à lier au moins deux termes entre eux, le trait d’union permet d’identifier la nature et de comprendre le sens des mots. Mais son emploi n’est pas systématique : certains mots composés l’exigent, d’autres pas. Pour y voir plus clair, dressons la liste des cas où le trait d’union est indispensable, aléatoire et enfin absent ou en voie de disparition. Indispensable « Un trait d’union est une goutte de lumière ; ôtez-le, vous la supprimez », écrivait Émile Deschanel…

Publié le 17 juillet 2015

À trancher une bonne fois pour toutes : « en » Avignon ou « à » Avignon ?

Depuis le 4 juillet, les amoureux de théâtre se retrouvent pour la 69e édition du Festival d’Avignon. Mais celles et ceux qui n’ont pas la chance d’habiter dans la Cité des papes vont-ils se rendre « en » Avignon ou « à » Avignon pour assister aux spectacles ? Il était grand temps de faire le point sur cette question qui divise. Voici quelques arguments pour vous aider à choisir votre « camp ». « En Avignon » est un archaïsme Au Moyen Âge, et jusqu’au XVIIe siècle, on employait généralement la préposition « en » devant un nom de ville. Il n’est donc pas étonnant que La Chanson de Roland,…

Publié le 8 juillet 2015

Parlez-vous « minion » ?

Ce mercredi est marqué par la sortie tant attendue du film d’animation Les Minions. Pour celles et ceux qui auraient échappé au phénomène, les Minions sont de petits bonshommes jaunes en forme de gélule, serviteurs du redoutable Gru dans Moi, moche et méchant 1 & 2. Outre leur crétinerie, les Minions ont la particularité de parler une langue bien à eux, qui, après cette petite leçon, n’aura plus de secret pour vous. Le « langage de la banane » Les Minions adorent la banane – « banana » comme ils disent – au point de caser le mot, ou en tout cas la lettre « b »,…

Publié le 29 juin 2015

À trancher une bonne fois pour toutes : « un » ou « une » après-midi ?

C’est une question qui nous est régulièrement posée : quel est le genre du nom « après-midi » ? Pas d’inquiétude, vous ne commettrez pas de faute en préférant le masculin au féminin ou vice versa, puisque ce nom peut prendre les deux genres, avec néanmoins une légère nuance de sens et de style. Seule l’Académie française a tranché la question. Suivrez-vous ses recommandations ? Pour insister sur la durée : une après-midi On emploie « une matinée » ou « une soirée » pour indiquer qu’une action a duré. Par exemple, en disant « j’ai passé la matinée à ranger ta chambre » on insiste sur le temps qu’on y a…

Publié le 18 juin 2015

Du tricératops au vélociraptor : connaissez-vous la signification des noms de dinosaures ?

Sorti mercredi dernier dans les salles, Jurassic World, le 4e volet de la saga créée par Steven Spielberg connaît un succès monstre ! Apparue dès l’enfance, notre fascination pour les dinosaures serait toujours intacte, et ne demanderait, année après année, qu’à être ravivée. Mais, derrière le frisson, que reste-t-il de nos souvenirs d’écoliers ? Qu’avons-nous retenu des noms de nos reptiles préférés ? Un simple détour par l’étymologie grecque ou latine, et nous voici plongés au cœur du Jurassique. Prêts pour les présentations ? Commençons la visite par le plus inoffensif (ce sera le seul), le tricératops, dinosaure herbivore qui ressemble à un rhinocéros. Sa…

Publié le 29 mai 2015

L’étymologie au secours de l’orthographe

S.O.S. Étymologie, bonjour ! À l’heure où l’enseignement du latin et du grec à l’école est menacé, il est bon de rappeler à quel point l’étymologie est essentielle pour comprendre et retenir non seulement le sens des mots, mais aussi leur orthographe. Voici dix exemples pour vous en convaincre. Aborigène – la faute : dire ou écrire arborigène – la solution : penser au latin ab C’est le préfixe latin ab- qui entre dans la composition du nom aborigène. Ce dernier n’habite donc pas dans les arbres (arbor en latin) mais dans le pays où il vit « depuis l’origine » (ab + origine).  Alternative –…

Publié le 9 mai 2015

À trancher une bonne fois pour toutes : l’épineux emploi d’éponyme !

« Sarenza lance sa marque de chaussures éponyme », « Jolla lance son smartphone éponyme en Inde », « Kendji Girac : son album éponyme au top sur iTunes », « Minority Report : Fox commande un pilote qui sera une suite du film éponyme ». Voilà les résultats qui apparaissent lorsqu’on entre « éponyme » dans la rubrique Actualités de Google. Vous pouvez vérifier vous-même (car la liste est longue) : aucune utilisation de l’adjectif n’est correcte. Bien sûr, les médias en ligne ne sont pas les seuls fautifs. Nous sommes nombreux à employer maladroitement cet adjectif, tout simplement parce que nous le « traduisons » mal. L’affaire nous ramène en Grèce…