Compagnon, conjoncture, corriger… Ces mots composés du préfixe latin cum-

Quel est le point commun entre un compagnon et une conjoncture ? Entre combattre et corriger ?
Tous ces termes indiquent une relation, une association. Ils sont formés à partir de la préposition latine cum dont le premier sens est « avec ». En tant que préfixe, cum- a subi quelques modifications : il est devenu col- devant « l » ; com- devant « b », « m », « p » ; cor devant « r » et con- devant les autres consonnes. Voici douze mots courants composés de « cum ». En les employant, vous saurez, à coup sûr, créer des liens !

Collaborer
cum + travailler

Littéralement, collaborer signifie « travailler ensemble ». On reconnaît dans la racine latine collaborare le préfixe cum- (sous la forme col-) et le verbe laborare (travailler) qui, en français, a donné « labourer ». 

Colloque
cum + parler

Ce nom est tiré du latin colloqui, composé de cum- (devenu col-) et de loqui (parler) qui a donné « loquace ». Anciennement, le colloque désignait une conversation, un dialogue. Désormais, c’est une réunion de spécialistes invités à confronter leurs points de vue.

Combattre
cum + battre

Littéralement, combattre, c’est « (se) battre avec ». On reconnaît dans la racine latine combattere le préfixe cum- (sous la forme com-) couplé au verbe battere (battre).

Commensal
cum + table

Le latin mensa signifiant « table », le commensal est celui avec (cum) qui je suis attablé pour partager un repas, autrement dit, mon voisin de table.

Compagnon
cum + pain

Littéralement, le compagnon est celui avec (cum) qui l’on partage son pain (panis). L’origine est encore plus visible dans le raccourci copain.

Complice
cum + enlacer

Beaucoup plus intime que le compagnon, le complice est celui qu’on embrasse, qu’on étreint ! Le nom est dérivé du préfixe cum- (devenu com-) et du verbe plectere (enlacer).

Concubin
cum + coucher

Étymologiquement, ce nom ne souffre d’aucune ambiguïté : le concubin est bien celui avec qui l’on partage sa couche ! Il est formé à partir du préfixe latin cum- (devenu con-) et du verbe cubare (être couché).

Confident
cum + se fier

Le  confident, c’est celui à qui on peut se fier (du latin fidere), une personne dans laquelle on place toute sa foi (fides). Comme à son habitude, le préfixe cum- s’est mué en con- devant la consonne « f ».

Conjoncture
cum + jonction

Le nom est formé à partir du préfixe cum- (devenu con-) et du nom junctura (jonction). « Conjoint » a la même origine. On distingue la conjoncture de la conjecture, littéralement « jeter ensemble » (cum- + jacere).

Connaître
cum + savoir

Contrairement aux apparences, ce verbe n’a aucun rapport avec « naître ». L’étymologie selon laquelle connaître signifierait « naître ensemble » (co-naître) est donc fausse. En réalité, il est composé de cum- (devenu co-) et de noscere (savoir). Connaître, c’est donc « savoir avec ».

Coopérer
cum + opérer

Dans ce verbe, on reconnaît le préfixe latin cum- (sous la forme co-) et le verbe operare (œuvrer, agir). Littéralement, coopérer signifie « opérer ensemble », c’est-à-dire « faire quelque chose conjointement avec quelqu’un ».

Corriger
cum + diriger

Littéralement, corriger signifie « diriger avec ». On reconnaît dans la racine latine corrigere le préfixe cum- (sous la forme cor-) et le verbe regere (diriger).

Sandrine Campese

Image : Tatty Teddy

Lisez aussi sur le blog :

Articles liés

Laissez un commentaire
*


C’est vraiment génial de se coucher chaque soir un peu moins c.., bête, pardon, après avoir lu les conseils de Projet Voltaire. Vous devriez être remboursés par la Sécurité Sociale en assurant ainsi notre sécurité intellectuelle. Mais quand-même, pourquoi faire simple quand on peut faire compliqué ? Faut-il que les étrangers veuillent voir la Tour Eiffel pour décider d’apprendre notre langue, qui se « la pète » un peu.