Vous avez envie d’écrire « pénitentier », « pénitentière » ?
On écrit « pénitentiaire » au masculin comme au féminin. L’adjectif « pénitentier », « pénitentière » n’existe pas.
- un établissement pénitentiaire,
- la réforme pénitentiaire,
- l’administration pénitentiaire.
Arrêtez de douter de votre orthographe !
Découvrez les modules d'entraînement Projet Voltaire.
JE TESTE GRATUITEMENT
Avis de l’expert – Bruno Dewaele, champion du monde d’orthographe, professeur agrégé de lettres modernes
Pas plus qu’il ne faut tirer sur le pianiste, il ne convient de s’acharner sur ce malheureux pénitentiaire ! Nom à l’origine, il désignait l’établissement de détention, avant de se voir évincer par pénitencier. À présent qu’il a entamé une nouvelle vie en tant qu’adjectif, n’allons pas la lui pourrir avec ces purs barbarismes que sont « pénitentier » et « pénitentière »…
Exercices (cherchez les erreurs)
- Ce rapport dénonce les conditions de vie dans les centres pénitentiaires.
- Pour cette association, il faut repenser le système pénitentier.
- Il faut des nerfs d’acier pour être surveillant pénitentier.
- La nouvelle loi pénitentière met l’accent sur le travail des détenus.
- Marseille compte un établissement pénitentier pour mineurs.
- Le personnel pénitentiaire réclame des mesures de sécurité renforcées.
- La réforme pénitentiaire vise à limiter le surpeuplement des prisons.
- Le centre pénitentier de Guantánamo accueille des terroristes présumés.
- Agressé par son codétenu, il a été transporté à l’hôpital pénitentier.
- Cet établissement pénitentiaire offre aux détenus un régime de semi-liberté.
Réponses
- Phrase correcte.
- Faux. Il faut écrire : Pour cette association, il faut repenser le système pénitentiaire. L’adjectif « pénitentier » n’existe pas. Il faut écrire « pénitentiaire » au masculin comme au féminin.
- Faux. Il faut écrire : Il faut des nerfs d’acier pour être surveillant pénitentiaire. L’adjectif « pénitentier » n’existe pas. Il faut écrire « pénitentiaire » au masculin comme au féminin.
- Faux. Il faut écrire : La nouvelle loi pénitentiaire met l’accent sur le travail des détenus. L’adjectif « pénitentière » n’existe pas. Il faut écrire « pénitentiaire » au masculin comme au féminin.
- Faux. Il faut écrire : Marseille compte un établissement pénitentiaire pour mineurs. L’adjectif « pénitentier » n’existe pas. Il faut écrire « pénitentiaire » au masculin comme au féminin.
- Phrase correcte.
- Phrase correcte.
- Faux. Il faut écrire : Le centre pénitentiaire de Guantánamo accueille des terroristes présumés. L’adjectif « pénitentier » n’existe pas. Il faut écrire « pénitentiaire » au masculin comme au féminin.
- Faux. Il faut écrire : Agressé par son codétenu, il a été transporté à l’hôpital pénitentiaire. L’adjectif « pénitentier » n’existe pas. Il faut écrire « pénitentiaire » au masculin comme au féminin.
- Phrase correcte.
Besoin de vous remettre à niveau en orthographe ?
Découvrez les modules d'entraînement Projet Voltaire.
JE TESTE GRATUITEMENT
Bonjour, ce message se veut élogieux envers les autrices (ou auteures) du Projet Voltaire. C’est un plaisir renouvelé (chaque fois que je viens sur ce site) de lire vos articles instructifs rappelant le bon usage des mots, expressions et autres règles orthographiques bien utiles. J’ai réalisé il y a quelques semaines (en retombant dessus) que la « dictée géante » à laquelle j’ai participé il y a quelques mois a été rédigée par Sandrine Campese. J’ai découvert là un beau texte dont je tairai le nombre de fautes faites à cette occasion et qui m’a fait prendre conscience qu’il fallait toujours se former pour apprendre et ne rien oublier… Merci à vous de mettre votre beau métier à disposition d’un large public dont je fais partie désormais.
Un grand merci, chère F., de ce message qui nous fait très plaisir et qui me va droit au coeur, à titre plus personnel. Quelle chance nous avons de vous compter parmi nos lecteurs et « dictophiles » ! Ne soyez pas trop dure avec vous-même : il est normal de ne pas connaître toutes les subtilités et les mots de notre belle langue française. Les dictées sont une façon comme une autre de les appréhender et de les mémoriser. Pour ma part, j’en apprends tous les jours ! La bonne nouvelle, c’est que le champ d’exploration, infini, nous promet encore moult découvertes… Bon dimanche et encore merci :-).
Agréable exercice.. explication bien arrondie, intelligemment colorée sans excès…
Et vous le dites avec tant d’élégance… ;-).
Bonjour Sandrine. Je suis face à un exercice qui me dit que un de ces mots » monial, conscientiser et conventuel » n’existe pas en français. Alors que pour ma part ce sont bels et bien des mots français. Est-ce une question piège ? ou ai-je tord?
Bonjour prospi, attention, votre question n’a rien à voir avec l’article que vous commentez… Je vous confirme néanmoins que ces trois mots sont dans Le Grand Robert de la langue française, donc oui, ce sont des mots français. Bonne journée.
Je suis du Québec; nous utilisons le verbe « conscientiser », l’est-il en France, je ne sais, je n’ai consulté aucun ouvrage. Les aitres sont très « français ». Au revoir, attention à votre orthographe.
Bonjour Jac, le verbe « conscientiser » est attesté dans le dictionnaire Le Grand Robert. Voici la définition : « Faire prendre conscience à (qqn), spécialt en matière politique. Parti qui cherche à conscientiser le peuple. — P. p. adj. Masses conscientisées ». Cependant, en France, son usage n’est pas très répandu, et l’Académie française recommande de ne pas l’employer : http://www.academie-francaise.fr/conscientiser. Bon après-midi.
Je viens d’écouter FRANCE INFO et une journaliste a évoqué ‘les centres pénitenciers »!!!
Ce n’est pas la première fois que j’entends ce barbarisme à la radio!!
Cordialement
Un grand classique ! Dans le même esprit : « pécunier » au lieu de « pécuniaire ». Merci pour votre remarque et à bientôt :-).
Bonjour,
Dans le cadre d’un acrostiche, nous avons été amenés à faire des inversions sujet-verbe, mais sans savoir si cela entrainait un accord du participe passé dans les phrases suivantes :
A l’aquaclub, les vagues nous avons affronté(?)
Bulots, huitres et crevettes nous ont régalé(?)
A marée haute, les enfants, dans un fort, avons enfermé(?)
Merci de vos lumières et pour votre site qui nous distrait bien et nous apprend beaucoup de choses !
Cordialement,
ML Robilliart
Bonjour et merci pour votre participation à ce blog 🙂
Voici la réponse de Bruno Dewaele, champion du monde d’orthographe, à votre question :
– « À l’aquaclub, les vagues nous avons affrontées » : participe passé avec l’auxiliaire et le COD placé avant le verbe : « les vagues »
– « Bulots, huitres et crevettes nous ont régalés (ou ées) » : participe passé avec l’auxiliaire et le COD placé avant le verbe : « nous ». Le féminin est possible, si l’ensemble des personnes qui se sont régalées sont de sexe féminin.
– « À marée haute, les enfants, dans un fort, avons enfermés » : participe passé avec l’auxiliaire et le COD placé avant le verbe : « les enfants »
Les inversions peuvent laisser sceptique, en effet, puisque l’on ne parle plus ainsi dans la vie courante. Mais l’exemple que donnait Marot (« M’amour vous ay donnée ») laisse penser que la règle doit s’appliquer aussi dans ce cas (« amour » était le plus souvent féminin à l’époque).