« Eh » et « et » se prononçant quasiment de la même façon, il n’est pas rare de trouver « et bien » écrit pour « eh bien ».
N’écrivez pas la locution « eh bien » comme si elle contenait la conjonction de coordination « et ».
Notez que quand « eh bien » est immédiatement suivi d’un point d’exclamation, celui-ci n’interrompt pas vraiment la phrase et n’oblige donc pas à user après lui de la majuscule :
Eh bien ! qu’allons-nous faire maintenant ?
Arrêtez de douter de votre orthographe !
Découvrez les modules d'entraînement Projet Voltaire.
JE TESTE GRATUITEMENT
Avis de l’expert – Bruno Dewaele, champion du monde d’orthographe, professeur agrégé de lettres modernes
La même remarque vaut évidemment pour les interjections « eh quoi ! » et « eh oui ! », quand elles seraient sensiblement moins répandues que « eh bien ! ». Il est en outre à noter que cette dernière troque souvent son point d’exclamation contre une virgule quand elle est placée en tête de phrase : « Eh bien, nous verrons… »
Exercices (cherchez les erreurs)
- Et bien ! Vous en avez mis, du temps à me rejoindre !
- « Eh bien ! dansez maintenant », dit la fourmi à la cigale.
- Vous n’avez pas tenu compte de mes conseils : et bien ! voilà le résultat…
- Eh bien, il était grand temps que l’on arrive !
- J’ai trouvé tout de suite… Il faut dire que ce passant m’a renseigné, eh bien !
- Vous attendez le verdict ? Et bien, voici ce qu’il en est.
- Vous vouliez vivre intensément ? Eh bien, vous êtes servi !
- Il a joué ce dimanche, et bien, puisqu’il a marqué deux buts.
- Et bien ! puisque c’est comme ça, je me passerai désormais de vos services.
- Eh bien, bravo ! Vous en avez fait de belles durant mon absence !
Réponses
- Faux. Il faut écrire : Eh bien ! Vous en avez mis, du temps à me rejoindre !
Les points d’exclamation qui suivent montrent nettement qu’il s’agit de l’interjection « eh », et non de la conjonction de coordination « et ». - Phrase correcte.
- Faux. Il faut écrire : Vous n’avez pas tenu compte de mes conseils : eh bien ! voilà le résultat…
L’interjection est aisément décelable grâce au point d’exclamation qui suit : il convient de recourir à « eh », non à la conjonction « et ». - Phrase correcte.
- Faux. Il faut écrire : J’ai trouvé tout de suite… Il faut dire que ce passant m’a renseigné, et bien !
Le sens indique assez qu’il ne s’agissait pas ici de l’interjection « eh bien ! », mais d’une précision supplémentaire introduite par la conjonction de coordination « et ». - Faux. Il faut écrire : Vous attendez le verdict ? Eh bien, voici ce qu’il en est.
En tête de phrase et précédant une virgule ? Il ne peut s’agir que de l’interjection « eh », et non de la conjonction de coordination « et ». - Phrase correcte.
- Phrase correcte.
- Faux. Il faut écrire : Eh bien ! puisque c’est comme ça, je me passerai désormais de vos services.
Le point d’exclamation qui suit prouve qu’il s’agit d’une interjection et justifie la graphie « eh ». - Phrase correcte.
Besoin de vous remettre à niveau en orthographe ?
Découvrez les modules d'entraînement Projet Voltaire.
JE TESTE GRATUITEMENT
Eh bien, j’avais quelques doutes, mais la bonne intuition; pas de fautes (s ou pas « s » ?) . j’ai réussi le test, et bien. Eh bien, m’en voilà ravi.
« Merki » bien.
Guy
Eh bien bravo, Guy !
Bonjour, je me demandais si le E de « EH BIEN » est un « e » ou un « é » ?
Il me semble que l’on ne doit pas forcément mettre d’accent sur un « e » majuscule mais je suis tout de même curieuse 🙂
Bonjour Malyly, Le Petit Robert de la langue française indique les deux prononciations : « eh [’e ; ‘?] », c’est-à-dire « e fermé » et « e ouvert ». Bon après-midi.
Contrairement à ce que nous enseignent avec erreur nos instituteurs, on doit toujours mettre les accents sur les lettres en majuscules qui auraient pris un accent en minuscules. Mais « eh » n’a pas d’accent en minuscules, donc pas non plus en majuscules.
Bonsoir Alex An, c’est exact, comme l’indique notre règle : https://www.projet-voltaire.fr/culture-generale/accent-majuscules-capitales/. Bonne soirée !
D’abord,je vous remercie pour le site et son contenu, seulement,pourquoi n’y a-t-il pas une « app » de prévue pour ne pas perdre le site sur le portable? Pour le pc,il n’y a pas de problème. Salutatins amicales.
Bonjour Nacereddine, bonne nouvelle : il existe bien une application Projet Voltaire pour vous entraîner où vous voulez, quand vous voulez !
Elle est téléchargeable sur Iphone (via l’App Store), sur Androïd (via Goople Play) ou sur Windows Phone (via Microsoft Store). Bon entraînement !
Eh bien. Je recevrai d’autres mots!
Bonjour.
Soudainement pris d’un affreux doute sur l’ortographe de « ébien », je pose la question à google qui m’amène ici. Et, bien que j’ai ma réponse, je suis sidéré par cette page ! En effet, le titre de la page laisse entendre que cette page va aider à faire la distinction entre « eh bien » et « et bien ». So far, so good. Là où ça se corse c’est quand on voit la règle. Cette règle n’explique absolument pas dans quels cas utiliser quelle forme. je m’explique :
La première phrase indique que lorsqu’il s’agit d »‘eh bien », il ne faut pas écrire « et bien » (autrement dit : si on sait déjà qu’il s’agit de « eh bien », il ne faut pas l’écrire « et bien »). On s’en serait douté, mais ça n’aide pas vraiment à faire la différence. La seconde phrase de cette règle indique comment utiliser « eh bien » avec le reste d’une phrase, mais toujours pas comment faire la différence. La dernière n’est qu’un exemple, seul. Tout ceci emploie des mots compliqués : locution, conjonction etc… ça fait savant, mais c’est inutile. Au passage, les mots savants devraient toujours venir avec une explication (un lien par exemple, ou une bulle d’aide). La vidéo n’aide pas non plus à faire la différence.
On peut se poser la question de la raison d’être de cette page. Celui ou celle qui l’a rédigée l’a fait pour montrer à quel point il est fortiche en français, ou pour aider celles et ceux qui commettent régulièrement l’erreur de confondre l’interjection et le machin à base de conjonction de coordination ? (pardon si je me suis trompé dans les termes savants, mais j’essaye d’apprendre et de communiquer). Ignorons la première hypothèse et supposons qu’il s’agisse d’une bonne intention. Quel est le public visé ? Un public qui a quelques difficultés en français manifestement, puisqu’il confond deux trucs qui n’ont rien à voir, si ce n’est la prononciation. Il y a fort à parier que ce public, sait parfaitement ce qu’est une conjonction de coordination, qu’il va se délecter de ces grands mots, et se dire, « Eh bien ! saperlipopette; comment diable ai-je pu confondre « eh bien » avec « et bien » ? » Si vous en êtes convaincus, ne changez rien à votre page.
Pour être un tantinet constructif, je dirais qu’avec un tel titre je m’attendais plus à une règle du genre « Différence a à : Si vous pouvez remplacer a par avait, alors… » Aussi je vous livre ma version de la règle qui permet de faire la différence entre « eh bien » et « et bien », en espérant, modestement, être une source d’inspiration.
cas N° 1, un « que » suit le « bien ».
Si vous pouvez remplacer « bien que » par « alors que » ou « même si » sans perdre le sens, alors l’ortographe est « et bien ». Si vous ne pouvez pas faire ce remplacement , passez à la suite.
cas N° 2, cas général :
Essayez la même phrase avec « eh ben mon cochon ! » et « et plutôt pas mal ».
exemple
cas 1
É-BIEN qu’il avait peur, il a pas couru.
même s’il avait peur, il a pas couru. OK, donc « et bien ».
É-BIEN, que se passe-t-il ?
Même si ce passe-t-il ? : Aucun sens, passez à la suite.
cas 2
É-BIEN, que se passe-t-il ?
Eh ben mon cochon, que se passe-t-il ? : OK
Et plutôt pas mal, que se passe-t-il ? : Aucun sens.
É-BIEN, vous en avez mis du temps
Eh ben mon cochon, vous en avez mis du temps: OK
et plutôt pas mal, vous en avez mis du temps: Aucun sens
Il a joué hier, É-BIEN
il a joué hier, eh ben mon cochon : aucun sens
il a joué hier, et plutôt pas mal : OK
De là, on peut rentrer dans les détails et parler de sens. indiquer qu' »eh bien » sert à attirer l’attention, et que « et bien » apporte un supplément d’information. et pourquoi pas, mentionner alors gros mots et truculences tortueuses afin de finir sur une note plus technique qui indique que le rédacteur est vachement fortiche. Il existe sans doute des cas non couverts par ces astuces, les spécialistes que vous êtes en dégoterons certainement quelques uns, mais j’imagine que vous saurez alors présenter une méthode permettant de choisir.
Eh bien voilà que ce long commentaire se termine, et bien j’espère.
cdt, zaq
PS
Si on peut remplacer le titre de cette page par « eh bien » alors, vos explications sont parfaites.
Bonsoir Zaq, je trouve votre règle, avec ses nombreux « cas », bien compliquée, et cela sans même employer les mots savants « conjonction » et « locution » ! Mais laissons les lecteurs juges (s’ils ont le courage de lire jusqu’au bout ;-)). Merci de votre contribution et bonne soirée.
Moi ! Moi j’ai eu le courage – si de courage s’agit-il – de lire jusqu’au bout et je trouve que les explications de Zaq ne sont pas mal du tout, et en plus elles sont drôles, ce qui peut aider à mémoriser. Bravo Zaq ! 🙂
Je vois aussi que du côté de Projet Voltaire on serait toujours à l’heure d’été…
Il faut remettre vos pendules à l’heures ! 😉
À l’heure, vous voulez dire ? 😉
C’est bien pour cela que je laissais les lecteurs juges ! Merci d’avoir réagi :-).
Je vous en prie, ce fut un plaisir ! 🙂
Sinon, à l’heure, oui, bien sûr…
Très jaloux du s du mot « pendules », le mot « heure » avait essayé de l’imiter…
Pardon ? Capillotracté, vous dites… Ah bon ? 😉
Bonjour,
Eh bien, moi je remercie Zaq pour ses précieux commentaires qui, et bien que je n’aie pas un niveau trop mauvais en orthographe, m’ont bien aidée à démêler cette règle, notamment grâce aux locutions de remplacement.
Eh bien, je trouve le long commentaire de Zaq fort tordu, confus et inutilement compliqué. La démultiplication des moyens mnémotechniques est une source de confusion et on peut parfaitement s’en passer dès lors qu’on comprend le rôle d’un mot ou d’un groupe de mots dans la construction d’une phrase. C’est un principe scientifique que de réduire les cas particuliers pour parvenir à l’explication qui est la plus simple et qui explique la totalité – ou presque – des cas. La nécessité de recourir à des astuces démontre qu’on n’a pas maîtrisé cette perception du rôle « organique » des expressions constituant une phrase.
Un mécanicien doit comprendre le rôle de chaque pièce d’un moteur pour pouvoir le réparer : il en est de même pour la langue où les choses doivent très peu au hasard. Et je ne pense pas que nous aurions confiance en un mécanicien qui livre ses réparations à l’exercice du hasard ou de proverbes.
Donc, « Et bien » induit une idée de lien, une continuité : « Les commentaires tortueux m’ennuient. Et bien qu’ils soient longs, j’en ai pris connaissance. » On sent la poursuite de la phrase.
« Eh bien » induit une idée d’exclamation : « Les commentaires tortueux m’ennuient. Eh bien qu’ils s’amusent à en charier tant et plus ! » On sent bien l’exclamation (d’ailleurs, si on remplaçait « eh » par « et », la phrase serait incomplète : il suffit de la lire pour le constater.
Quant au fait d’employer des mots compliqués, il est nécessaire de désigner les choses par leur nom, sans quoi on n’est plus dans la connaissance, mais dans l’empirisme instinctif. Imaginez mon mécano qui ne sait plus très bien à quoi correspondent les mots « carburateur », « injection » et « courroie »… Eh bien, nous serions dans la m***.
Eh bien, c’est plus clair !
Merci
« Eh » et « et » se prononçant quasiment de la même façon… »
—————————
Ne se prononcent-ils pas tous les deux [e] ?
Bonsoir Claude, le « e » de la conjonction de coordination « et » est fermé (é) tandis que celui de l’interjection « eh » est plutôt ouvert (è). Bonne soirée.
La prononciation était , pour « et », aussi ouverte que pour » est ». C’est pour aider à surmonter la difficulté de nombre d’enfants à bien distinguer les deux mots qu’on a pris l’habitude dans l’enseignement de marquer une nette différence sonore ,laquelle s’est généralisée en s’étendant à tous les mots finissant par -et. Ainsi poulet se prononce avec un e fermé alors qu’il est conservé nettement ouvert dans poulette.Je n’ai plus présent en mémoire,à cet instant, d’exemple de poème ou de vers dont les rimes confirment une prononciation ouverte d’une finale en -et,comme dans – ai,aie,ais, ait,-est, mais on trouve sur des sites spécialisés qu’en français » et » est bien ouvert .
Bonjour Michel, j’ignorais que les professeurs avaient « volontairement » introduit une différence de prononciation entre le « e » fermé et le « e » ouvert. Quoiqu’il en soit, cette distinction est loin d’être respectée partout. Les Marseillais, que je connais bien, ne jurent que par le « e » fermé ! Bonne journée.
Ce n’est pas du tout pour faire une quelconque distinction pour aider les écolier, et & est ne se prononce pas du tout de la même façon.
Effectivement Pascal, mais dans la pratique, la différence de prononciation entre le « e ouvert » de « est » et le « e fermé de « et’ a quasiment disparu. Idem pour les voyelles avec accent circonflexe. C’est bien dommage car cela pouvait aider à bien orthographier certains mots. Bonne soirée.
jamais entendu personne dire « è bien »…
En effet, les différences de prononciation entre le « e ouvert » et le « e fermé » tendent à s’effacer. Et pourtant, elles ont leur utilité, si ce n’est leur charme…
je crois que les deux peuvent exister mais chacun à un sens, une volonté de nuancer quelque chose de différent.
Il n’y a qu’une seule orthographe pour l’interjection « eh bien » ! Néanmoins, il arrive de rencontrer la conjonction de coordination « et » à côté de l’adverbe « bien », par exemple ans la locution « bel et bien ». Bonne journée.
Dernièrement j’ai voulu relire la fable « les animaux malade de la peste » de La Fontaine.
N’ayant pas de livre sous la main, je suis allé sur internet.
Quelle n’a pas été ma surprise (sur poesie.webnet, « 1er site français de poésie ») de trouver au vers 36:
Et bien, manger moutons, canaille, sotte espèce,
Est-ce un péché ? Non, non. Vous leur fîtes Seigneur
En les croquant beaucoup d’honneur.
J’ai trouvé la même faute sur tous les sites consultés, par exemple sur : commentairecompose.fr « le bac de Français facile et efficace » (sic)
Ayant l’impression d’en perdre mon latin, j’ai fini par aller rechercher un bon vieux livre de fables dans la bibliothèque de mon fils. Eh bien là, enfin, c’était écrit correctement: « Eh bien, manger moutons, etc… »
Et puis j’ai trouvé votre article sur le site du Projet Voltaire, me voilà rassuré…
J’en déduis qu’il y a beaucoup de « copier-coller » sur internet, et peu de contrôles, même sur les sites d’apparence sérieuse…
Merci Alban de votre témoignage, en effet, il faut être toujours vigilant quant aux contenus circulant sur Internet (fond & forme), même sur des sites qui paraissent « officiels » ou, en tout cas, très consultés. Avez-vous signalé l’erreur sur « eh bien » à poésie.webnet ? La corriger permettrait d’éviter à des enfants qui consultent la fable de confondre interjection et conjonction de coordination… Bonne journée et à bientôt ! 🙂
Merci Sandrine pour votre réponse
J’ai suivi vos conseils et viens de leur signaler l’erreur, en mentionnant que j’avais contrôlé auprès de vous …
A noter que cette fable permet une bonne illustration de ce point d’orthographe, puisque le vers suivant est:
Et quant au Berger l’on peut dire
Qu’il était digne de tous maux,…
Et là il s’agit bien d’une conjonction de coordination, orthographe correcte !
Très bonne journée à vous aussi
Alban
Bien le bonjour!
Eh bien! pourriez vous m’éclairer?
Dans la phrase:
« Quand je mets en ligne mon CV, eh bien il arrive que des employeurs me contactent jusqu’à (…) »
Eh bien, qu’en pensez vous? Et que diriez vous de la ponctuation?
Merci.
Bonjour Valéry, eh bien, c’est correct :-). Attention néanmoins « eh bien » étant une interjection, elle est plus propice à l’oral qu’à l’écrit. Elle pourrait apparaître comme relâchée ou familière dans un écrit. Bonne journée.
Personnellement, j’ ai toujours été un crack en orthographe, ça doit être dans le gène
Donc pour moi :
EH BIEN et ET BIEN, n’ont n’ ont ni la même fonction, ni le même sens
Eh ben voilà voilà
Cordialement
Jean Mi
Ces raisonnements paraissent imparables avec un point d’exclamation.
Mais le point d’interrogation change tout.
Voici trois exemples où il ne s’applique pas, tout en ayant un sens proche :
Et alors ?
Et bien ?
Et bien quoi ?
En effet, écrire « Hé alors ? » n’aurait guère de sens.
Bonjour Tim, rassurez-vous, la distinction entre l’interjection « eh » et la conjonction de coordination « et » s’applique aussi bien à la forme exclamative qu’à la forme interrogative.
On écrit donc :
Eh bien !, Eh bien ?
Eh bien quoi ! Eh bien quoi ? (de la même manière : eh quoi !, eh quoi ?)
En revanche, on écrit :
Et voilà ! (ex : « et voilà le travail ! »)
Et pourtant ! (ex : « et pourtant, elle tourne! »)
Et alors ! (titre d’une chanson de Shy’m)
En effet, dans ces trois exemples, la conjonction de coordination « et » fait suite à une conversation, une situation ou un cheminement de pensée.
L’interjection « eh », qui exprime la surprise ou qui interpelle, n’a donc rien à faire ici.
En espérant vous avoir éclairé, je vous souhaite de passer un excellent week-end.
Tout à fait d’accord Tim
» Bel et bien » est un adverbe de manière et ne peut prêter à confusion en aucun cas
Adverbes de manière
Ce type d’adverbe apporte une indication de manière au mot dont il est le satellite.
À bras-le-corps, à califourchon, à la légère, à la va-comme-je-te-pousse, à la va-vite, à l’aveuglette, à loisir, à nouveau, à tire-d’aile, à tire-larigot, à tort, à tue-tête, admirablement, ainsi, aussi, bel et bien, bien, bon marché, comme, comment, d’arrache-pied, de guingois, debout, également, ensemble, exprès, mal, mieux, n’importe comment, pis, plutôt, pour de bon, presque, tant bien que mal, vite, volontiers, etc.
Bonjour,
Vous avez raison, c’est bien la conjonction de coordination « et » qui entre dans la composition de la locution adverbiale « bel et bien », il n’y a pas de confusion possible.
Là où le doute peut s’installer, c’est lorsqu’on est tenté d’accorder « bel », par exemple dans « une femme bel et bien présente ».
Or, « bel et bien » est invariable, à moins que l’on veuille dire que cette femme est belle, et bien présente, ce qui est un tout autre constat !
Merci pour cette réponse, mais n’étant pas experte, je pense que si on voulait écrire : » une femme belle et bien présente » il faudrait mettre une virgule : une femme belle, et bien présente et cette phrase n’aurait pas le même sens que » une femme bel et bien présente »
Vous avez raison, mais vous n’êtes pas sans savoir que l’usage de la virgule se perd, ce qui rend tout à fait possible ce type de confusion. Pour preuve, le cas de la « femme bel (ou belle ?) et bien présente » fait question sur plusieurs forums de discussions sur le français.
Très bonne soirée !
Merci Erick pour votre réponse. Je ne savais pas pour l’usage des virgules. Ah, la ponctuation ! Il est vrai qu’on ne sait pas trop où la mettre.
Bien à vous.
Je ne voudrais pas que mon précédent message prête à confusion : « l’usage de la virgule se perd » signifie, malheureusement, qu’elle est souvent omise ou mal placée. Cela ne veut pas dire qu’il faille suivre cette « mode », vous l’aurez compris ! 😉
D’accord avec Erick, au sujet de la ponctuation, elle donne du rythme et du sens aux phrases
J’ai rencontré souvent la graphie « eh ben ». Ce ne serait donc pas correct.
Après avoir fait les quelques exercices, si je peux remplacer par « et d’une bonne manière » c’est « et bien ».
« eh ben » est à réserver à un usage familier.
Dans beaucoup de cas, l’astuce que vous proposez fonctionne. Parfois, c’est plus difficile :
« Il est bel et bien mort. »
Ben oui, c’est du familier , LOL !