En voyant un COD placé avant le verbe, on a envie d’accorder le participe passé avec lui… mais il arrive que le COD ne soit pas celui du verbe susdit.
Le participe passé d’un verbe qui a pour complément un infinitif ou une proposition sous-entendus reste invariable.
> Je lui ai donné tous les conseils que j’ai pu. (« que », mis pour « conseils », n’est pas COD du participe passé « pu », mais de l’infinitif sous-entendu « lui donner » dans « tous les conseils que j’ai pu lui donner ». Il n’a donc aucune influence sur l’accord dudit participe)
Sont surtout concernés par cette règle les participes « cru », « dû », « pu », « voulu ».
Consultez également nos autres règles sur le COD :
Lisez aussi notre article sur l’accord du participe passé.
Arrêtez de douter de votre orthographe !
Découvrez les modules d'entraînement Projet Voltaire.
JE TESTE GRATUITEMENT
Avis de l’expert – Bruno Dewaele, champion du monde d’orthographe, professeur agrégé de lettres modernes
Il est des cas pour le moins litigieux, où la tolérance devrait être de mise. Dans une phrase telle que « le coureur cycliste n’a pas reçu l’ovation qu’il avait espéré(e) », on est en effet fondé à hésiter. Considère-t-on qu’est sous-entendu, après le participe, l’infinitif recevoir ? Le participe passé restera invariable, conformément à ce qui est écrit plus haut. Mais on peut aussi « espérer une ovation », comme on espère une récompense : partant, l’accord est tout à fait plaidable !
Exercices (cherchez les erreurs)
- J’ai prévenu tous les clients que j’ai pu du défaut de la marchandise.
- Elle a fait toutes les corvées que sa belle-mère a voulues.
- Le recruteur a reçu tous les candidats qu’il a pu en une journée.
- Il a apporté au texte toutes les corrections qu’il a pues.
- Grâce à ses pouvoirs magiques, il a éliminé tous les adversaires qu’il a voulus.
- Durant la conférence, j’ai pris toutes les notes que j’ai pues.
- Ce travail en équipe n’a pas été la corvée qu’il avait crue.
- Supérieurement doué, il a obtenu tous les diplômes qu’il a voulu.
- Son travail acharné lui a valu d’obtenir chaque prime qu’elle a voulue.
- J’ai traité tous les dossiers que j’ai pu, mais je n’ai pas terminé.
Réponses
- Phrase correcte.
- Faux. Il faut écrire : Elle a fait toutes les corvées que sa belle-mère a voulu. Le COD de « vouloir » n’est pas « toutes les corvées », mais la proposition sous-entendue « qu’elle fasse » (« toutes les corvées que sa belle-mère a voulu qu’elle fasse »). « Voulu » reste donc invariable.
- Phrase correcte.
- Faux. Il faut écrire : Il a apporté au texte toutes les corrections qu’il a pu. Le COD de « pouvoir » n’est pas « les corrections », mais l’infinitif sous-entendu « apporter » (« les corrections qu’il a pu apporter »). « Pu » reste donc invariable.
- Faux. Il faut écrire : Grâce à ses pouvoirs magiques, il a éliminé tous les adversaires qu’il a voulu. Le COD de « vouloir » n’est pas « tous les adversaires », mais l’infinitif sous-entendu « éliminer » (« tous les adversaires qu’il a voulu éliminer »). « Voulu » reste donc invariable.
- Faux. Il faut écrire : Durant la conférence, j’ai pris toutes les notes que j’ai pu. « Pu » reste invariable, car « toutes les notes » n’est pas son COD. Celui-ci est en réalité l’infinitif sous-entendu « prendre » (« toutes les notes que j’ai pu prendre »).
- Faux. Il faut écrire : Ce travail en équipe n’a pas été la corvée qu’il avait cru. Le COD de « croire » n’est pas « toutes les corvées », mais la proposition sous-entendue « qu’il serait » (« la corvée qu’il avait cru qu’il serait »). « Voulu » reste donc invariable.
- Phrase correcte.
- Faux. Il faut écrire : Son travail acharné lui a valu d’obtenir chaque prime qu’elle a voulu. Le COD de « vouloir » n’est pas « chaque prime », mais l’infinitif sous-entendu « obtenir » (« chaque prime qu’elle a voulu obtenir »). « Voulu » reste donc invariable.
- Phrase correcte.
Besoin de vous remettre à niveau en orthographe ?
Découvrez les modules d'entraînement Projet Voltaire.
JE TESTE GRATUITEMENT
Bonjour, « une larme qu’il n’a pas senti(e) venir » me pose souci ! Si j’ai bien suivi dans le cas d’un participe passé suivi d’un infinitif on accorde avec le COD seulement si c’est lui qui fait l’action de l’infinitif. Mais peut-on considérer ici que la larme fait l’action de venir ?? Ce n’est pas un être conscient… d’où mon dilemme ! Pourriez-vous m’éclairer ?
Bonjour Véro, c’est bien la lame qui fait l’action exprimée par le verbe à l’infinitif (venir), quand bien même c’est un objet mû par quelqu’un. Par conséquent, on accorde le participe passé au féminin singulier, d’où « Une lame qu’il n’a pas sentie venir ». Voir notre règle : https://www.projet-voltaire.fr/regles-orthographe/les-enfants-que-j-ai-entendu-crier-les-enfants-que-j-ai-entendus-crier/. Bonne journée.
Bonjour,
Dans la phrase : autant de bagues mon mari m’a offertes, autant de merveilles les cambrioleurs auront emporté.
j’ai un doute sur le « emporté », faut- il écrire é ou ées?
merci par avance pour votre réponse.
Bonjour mimi78, attention, il manque un « que » dans votre phrase. On écrit : « Autant de bagues que mon mari m’a offertes, autant de merveilles que les cambrioleurs auront emportées. » Bonne journée.
merci beaucoup! bonne journée.
Bonjour.
Quelle est la fonction de « à lire » dans la phrase
» J apprends à lire » ? Je pensais COD mais en vous lisant j ai decouvert qu un cod n est jamais introduit par une préposition. Merci d avance pour votre réponse.
Bonsoir Pat64, cet article devrait vous être utile : https://www.espacefrancais.com/les-infinitifs-complements-dun-autre-verbe/. Bonne soirée.
Je voudrais apprendre le verbes donner au passé compsé
Bonjour Mariko samba, voici la conjugaison du verbe donner, vous y trouverez le passé composé : https://leconjugueur.lefigaro.fr/conjugaison/verbe/donner.html. Bonne journée.
Merci Agnès pour ces précisions
Bises
Agnès et Bruno ;-).
Elle m’a dit bonjour mais je ne l’…
A) ai pas entendue
B) ai pas entendu
Bonjour Eli, ce n’est pas la peine de poser la même question trois fois, un dimanche à 19 h… La réponse est la A). Pour la justification, voir notre règle : https://www.projet-voltaire.fr/regles-orthographe/les-fraises-que-j-ai-mange-les-fraises-que-j-ai-mangees/. Bonne journée.
Est-ce que l’on doit écrire :
– J’ai indiqué en rouge les informations incomplètes ou que je n’ai pas encore.
ou
J’ai indiqué en rouge les informations incomplètes ou que je n’aies pas encore.
Je ne sais jamais…
Bonjour Tarantinette, changez le pronom personnel et vous verrez que tout devient limpide !
« J’ai indiqué en rouge les informations incomplètes ou que je n’ai pas encore. »
= « J’ai indiqué en rouge les informations incomplètes ou que nous n’avons pas encore ».
« Ai » est bien le verbe avoir conjugué au présent de l’indicatif. Et non au subjonctif (auquel cas, la forme serait aie).
Ce n’est pas non plus un participe passé ! Ce serait le cas si la phrase était au passé et non au présent.
Exemple : J’ai indiqué en rouge les informations incomplètes ou que je n’ai pas encore trouvées.
Ici on accorderait le participe passé « trouvé » au féminin pluriel, avec le COD « informations » qui est placé avant le verbe. Voir notre règle : https://www.projet-voltaire.fr/regles-orthographe/les-fraises-que-j-ai-mange-les-fraises-que-j-ai-mangees/.
Bonne journée :-).
Bonjour,
Dans la phrase
« Les différences que l’on a (pu) voir » comment s’accorde le verbe pouvoir?
Merci pour votre réponse
Bonsoir, en fait « différences » est le COD de « voir », pas de « pu » (On pourrait dire « Les différences que j’ai vues », mais pas « Les différences que j’ai pues »), par conséquent, le participe passé « pu » reste invariable. Bonne soirée.
Encore une règle d’accord du participe passé incompréhensible. Encore une !
Bonjour Jonathan MTC, c’est une règle subtile, je vous l’accorde. N’hésitez pas à nous dire ce que vous ne comprenez pas exactement, pour que nous puissions vous éclairer. Bonne fin d’après-midi.
Bonjour,
merci pour ces explications.
Est-ce qu’on peut écrire cela si on est une femme (le m apostrophe est féminin)
Il ne m’a pas entendue dire ça
Où doit-on finir entendu avec un u ?
Bonjour, je vous renvoie à la règle correspondante, celle du participe passé suivi d’un infinitif : http://www.projet-voltaire.fr/blog/regle-orthographe/«-les-enfants-que-j’ai-entendu-crier-»-«-les-enfants-que-j’ai-entendus-crier-». Bonne journée.
bonjour ,
juste une petite question concernant le participe passé dans la phrase ci-dessous
écrit-on :
» les copies que j’ai commencées à corriger »
ou plutôt comme je le pense : » les copies que j’ai commencé à corriger »
merci d’avance
Bonjour,
Merci pour cet article très bien fait sur l’accord du participe passé du verbe formé avec l’auxiliaire « avoir ».
Toutefois, une question me taraude : quid de la règle d’accord de ce participe passé, lorsque le complément est placé avant le verbe, en plus d’un pronom réfléchi ou d’un COI ?
Illustration : « J’aimerais le remercier pour la joie qu’il m’a donnée. » ou « J’aimerais le remercier pour la joie qu’il m’a donné. » ?
Je pencherais pour la seconde option car, intuitivement, il me semble qu’il n’y a pas lieu d’accorder le participe passé du verbe donner avec le complément « la joie », dès lors qu’un pronom réfléchi (également COI dans cet exemple) « m' » s’interpose entre ce complément et le verbe.
Mais je ne suis vraiment pas sûre, pourriez-vous m’éclairer ?
Merci à vous,
A.
Bonjour Alma, qu’il y ait un COI n’y change rien : on accorde le participe passé avec le COD quand celui-ci est placé avant le verbe.
J’aimerais le remercier pour la joie qu’il m’a donnée, autrement dit « la joie qu’il a donnée à moi ».
On dirait de la même manière : J’aimerais le remercier pour la promesse qu’il m’a faite, où le « e » s’entend bien.
Bonne journée.
« le coureur cycliste n’a pas reçu l’ovation qu’il avait espéré(e) »
Il me semble qu’on n’a pas vraiment le choix car :
« le coureur cycliste n’a pas reçu l’ovation qu’on lui avait promise »
Le féminin est inévitable. Donc… « espérée ».
Merci pour votre site vivant et précieux.
Bonjour Paul, comme précisé dans l’article par notre expert, les deux sont possibles. Merci de nous avoir indiqué votre préférence. C’est un plaisir de vous lire. Bon après-midi.
Merci de votre sympathique réaction, Sandrine. Mais j’ai honte. Dans mon commentaire initial j’ai écrit :
« il me semble qu’on n’a pas vraiment le choix » ; alors que la forme convenable est « qu’on n’ait pas » … Irrépressible influence du parler ordinaire.
Bonjour Paul, vous avez mis le doigt sur une règle pour le moins subtile…
Voici ce qui dit Le Bon Usage (Grevisse) :
1/ Quand sembler pris affirmativement est accompagné d’un objet indirect (ce qui est la construction la plus courante), on met le plus souvent l’indicatif. Exemple : « Il me semble que tu t’es trompé. »
2/ Si ce verbe pris affirmativement n’est pas accompagné d’un objet indirect, on met ordinairement le subjonctif.
Exemple : « Il semble qu’il ne veuille pas venir. »
Conclusion : Vous aviez correctement orthographié la phrase « Il me semble qu’on n’a pas vraiment le choix » dans votre précédent message :-).
D’ailleurs, on pourrait dire « Je crois qu’on n’a pas vraiment le choix ».
Bonne journée !
Merci Sandrine, de vos mises au point érudites. Pour le sexagénaire que je suis, c’est un plaisir d’apprendre encore …
Je crois qu’on ne cesse jamais d’apprendre, surtout en français ! Il y a tant de subtilités… En tout cas, c’est un plaisir de vous compter parmi nos fidèles lecteurs :-).
Bonjour,
Malgré les explications que vous avez données, je ne parviens pas à savoir si j’accorde ou non le participe passé « pu » dans la phrase suivante : « Le programme de mes études me permet de mettre à vos services les connaissances que j’ai pu(es) acquérir au début de ma formation « .
Pourriez – vous m’aider s’il vous plaît ?
Merci d’avance
Bonjour, « les connaissances que j’ai pu quoi ? acquérir ». Pas d’accord du participe passé dans ce cas. Bonne journée.
Merci pour ces petites révisions, même si parfois on sait (ou croît savoir), ça lève les hésitations.
Bonnes fêtes de fin d’année à vous tous
Un grand merci pour cette explication et votre aide précieuse.
C’est un plaisir de vous être utiles. Tous nos voeux pour 2015 !
Utile sans s svp
Sauf que je parle au nom de toutes les personnes qui travaillent pour le Projet Voltaire. C’est donc un plaisir (pour nous) de vous être utiles. Bonne journée.